Читаем Дело нерешительной хостессы полностью

— А куда вы направились, после того как покинули место происшествия?

— На виллу.

— Под «виллой» вы в данном случае подразумеваете виллу «Лавина»?

— Если вам так хочется вдаваться в детали, мистер Мейсон, — виллу «Лавина-2».

— Которой сами же владеете?

— Недвижимость не является моей собственностью. Я арендую недвижимость, но непосредственно заведение принадлежит мне. Правильнее сказать, я управляю им.

— Нападение произошло в тот момент, когда вы с мистером Арчером были на пути к вилле?

— Да.

— А как звали ту особу, которая проезжала мимо и предложила вас подвезти? Вы сказали, что это была какая-то молодая женщина, ваша знакомая.

— Мисс Кейлор.

— Мисс Кейлор, я полагаю, не просто знакомая?

— Она моя знакомая, моя подруга и моя работница.

— Она работает у вас?

— Насколько я поняла, вы хотите знать, работала ли она у меня в то время, когда было совершено нападение?

— Именно.

— Да, она работала у меня хостессой.

— И это в ее машине вы покинули место происшествия?

На лице Марты Лавины появилась ослепительная улыбка.

— Нет, — ответила она. Мейсон удивленно вскинул брови:

— Но ведь вы, если не ошибаюсь, сказали…

— Не знаю, быть может, вам хочется устроить мне ловушку, мистер Мейсон, но я же произнесла совершенно отчетливо, что после нападения мистер Арчер развернут машину и остановил ее на противоположной стороне улицы возле аптеки. Таким образом, то место, где Инес забрала меня, оказалось на расстоянии сорока-пятидесяти метров от места нападения.

Она самодовольно просияла. На лицах некоторых присяжных появились ухмылки.

— У меня не было намерения устраивать вам ловушку, — сказал Мейсон. — Я говорил обобщенно.

— Но я не могу позволить себе говорить обобщенно! Видите ли, мистер Мейсон, я нахожусь под присягой!

По залу пробежала волна шумного оживления. Мейсон театрально отвернулся от свидетельницы.

— Мистер Пол Дрейк! — обратился он.

Шеф детективного агентства Пол Дрейк выпрямился во весь свой долговязый рост. Настороженные взгляды публики устремились на него.

— Сходите, пожалуйста, в судебную библиотеку и пригласите сюда Инес Кейлор, — попросил адвокат.

Дрейк кивнул, спустился по проходу и скрылся за двустворчатыми качающимися дверьми.

— А теперь, — произнес Мейсон, вновь оборачиваясь к Марте Лавине, — я хочу услышать правду. Вы абсолютно уверены в том, что в тот вечер именно Инес Кейлор проезжала мимо и предложила подвезти вас?

Свидетельница застыла неподвижно, однако, по-прежнему великолепно контролируя себя, ни единым мускулом лица не выдала своего замешательства.

— Итак, — повторил Мейсон, — можете ли вы ответить на мой вопрос?

Свидетельница медленно опустила глаза:

— Я совершенно уверена, что это была Инес Кейлор. Хотя с тех пор, конечно, уже прошло некоторое время, и…

— Как долго вы знакомы с Инес Кейлор? — Месяцев восемь приблизительно.

— Сколько вы ее знали к моменту происшествия?

— Я полагаю, около двух месяцев.

— Вы являетесь владелицей ряда ночных клубов, известных под общим названием вилл «Лавина»?

— Не ряда, мистер Мейсон. Их только три.

— Пусть так. Вы управляете ими?

— Да.

— У вас работают хостессы?

— Да.

— Сколько?

— Всего восемнадцать.

— Вы успешно ведете дела?

— Стремлюсь к этому.

— Вы ежедневно бываете на каждой из своих вилл?

— Да.

— Вы контролируете работу персонала?

— Стараюсь.

— К моменту нападения вы были знакомы с Инес Кейлор уже около двух месяцев?

— Да.

— И видели ее каждый вечер на протяжении этого времени?

— Я сомневаюсь, что она работала каждый вечер.

— Почти каждый вечер?

— Да.

— Вы никогда не видели подсудимого до нападения?

— Нет.

— Ни разу в жизни?

— Нет.

— И тем не менее с одного беглого взгляда на него, с взгляда, который вы…

— Но это был не беглый взгляд! Я смотрела ему прямо в лицо!

— Нападение было совершено быстро?

Она не смогла скрыть сарказма, когда торжествующе произнесла:

— Чрезвычайно быстро. Оно было совершено со сноровкой человека, имеющего значительный опыт, мистер Мейсон.

— Комментарий свидетельницы будет вычеркнут из протокола, — усыпляюще-монотонно произнес судья Иган. — Свидетельнице следует впредь воздерживаться от подобных замечаний. Присяжным предписываю не принимать во внимание заявление свидетельницы касательно сноровки человека, имеющего значительный опыт.

Скулы Мейсона напряглись. Выпад, сделанный Мартой Лавиной, лишь выиграл от указания, данного судьей присяжным. Теперь Мейсону не оставалось ничего, кроме как довершить собственное поражение.

— Вы видели нападавшего лишь на протяжении относительно небольшого промежутка времени? — спокойно спросил он.

— Все зависит от того, что вы называете относительно небольшим промежутком времени.

— Не более минуты?

— Возможно.

— Или всего секунд тридцать?

— Возможно.

— Вы знали мисс Кейлор два месяца, вы сели к ней в машину и доехали с ней до самой виллы «Лавина-2»…

— Это не более полумили пути.

— Сколько времени это у вас заняло?

— Несколько минут.

— В четыре раза больше, чем потребовалось грабителю, чтобы совершить нападение?

— Вероятно.

— В пять раз больше?

— Возможно.

— В шесть раз больше?

— Я, право, затрудняюсь ответить, мистер Мейсон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы