Пётр сидел в том же кресле, где его оставил Владимир. Он скользнул по вошедшему брату обеспокоенным взглядом и сокрушенно покачал головой.
– Я предупреждал тебя, Володя.
– Твои советы, как всегда, бесполезны и запоздалы, – Владимир поставил на пол саквояж, опустился рядом, и лишь присутствие старшего брата не дало ему разрыдаться, словно маленькому ребенку. Хотя нос предательски шмыгнул. – Что будет дальше?
– Дальше? – Пётр покачал головой. – Дальше будет хуже. Но интереснее. Поговорим об этом утром. Ложись спать, брат. Я посторожу твой сон.
Владимир тяжело поднялся, доковылял до кровати, и, не раздеваясь, повалился на неё. Пётр не соврал. Спал он спокойно и без сновидений.
Послесловие
В отличие от «Дела о проклятых портретах» (которое практически само себя написало меньше, чем за неделю, для участия в конкурсе «Самая страшная книга 2022»), на второй рассказ о Корсакове у меня ушло более полугода. Многочисленные переписывания, возможно, пошли рассказу как на пользу, так и во вред – но оставлю оценку Вам.
Действие «Портретов» происходило в полностью выдуманном городке, однако во втором рассказе Корсаков уже оказывается во вполне реальном Петербурге последней четверти XIX века, что требовало большего внимания к деталям. А значит, настало время для некоторых пояснений.
«Архив Корсакова» – это просто эдакие костюмированные детективные «ужастики», без претензий на полную историческую достоверность и аутентичность, и не перегруженный излишними подробностями. Несмотря на некоторую стилизацию, герои общаются достаточно современно. А еще в рассказе есть как сознательные анахронизмы, так и (вполне возможно) ошибки, допущенные по невнимательности или незнанию, за что прошу прощения. При этом я старался уважительно отнестись к описываемой эпохе и передать хотя бы часть атмосферы периода истории, который вызывает у меня лично живейший интерес.
Абсолютно все персонажи, встречающиеся в данной истории, выдуманы и не имеют исторических прототипов, включая «товарища министра Назарова» (я решил оставить историческое звучание этой должности) – не ищите параллели с реальными чиновниками МВД 1880 года, пожалуйста. На Большой Морской не стоит особняк барона Ридигера – более того, баронский род Ридигеров вообще отсутствует в списках дворянских семейств России. А вот Корсаковы – род реальный, хотя конкретно предки Владимира относятся к исключительно выдуманной ветви.
Часть упоминаемых оккультных трудов существует, и их даже можно найти в интернете, библиотеках и книжных лавках (только не ищите рецепты по воскрешению мертвых, они там отсутствуют), часть – только в легендах, часть – на страницах рассказов Г.Ф. Лавкрафта, например.
При этом, совсем уж выдуманной и абстрактной картинки «России, которую мы потеряли» мне сочинять не хотелось, поэтому отнюдь не всё в «Деле о безутешном отце» является выдумкой. «Доминик», где проводил свой досуг Корсаков, реально существовал, славился кофе и пирожными, а здание кафе все еще можно найти в Петербурге. Доходный дом за Спасо-Преображенским собором, куда я поселил Владимира, по-прежнему стоит в самом, на мой взгляд, уютном районе северной столицы. Упоминаемый в тексте «Магазин платья и белья Флорана» на Большой Морской, насколько мне известно, действительно впервые в России использовал электрическое освещение витрин в 1875 году (хотя и не поручусь, что они так же впечатляли прохожих 5 лет спустя). «Призрак Пеппера» – реальный оптический прием и, как поясняет Владимир, его использовали в театрах для создания реалистичных призраков на сцене. Каким бы фантастическим подобное устройство не казалось, но даже централизованный пульт управления газовым освещением существовал в описываемый период, хотя был довольно редок – и я не берусь утверждать, что в 1880 году такой был распространен (или хотя бы наличествовал) в Петербурге. Легенда о зеркале короля Сигизмунда, которую рассказывает Корсаков, тоже передавалась из уст в уста на протяжении столетий, а возлюбленную монарха звали Барбара Радзивилл – якобы её призрак еще населяет несколько белорусских замков, где она, правда, никогда не была.
В остальном – отдельные исторические факты я указывал примечаниями прямо в тексте, что, надеюсь, сделало «Дело о безутешном отце» более любопытным для прочтения. А мне лишь остается поблагодарить лично Вас за прочтение рассказа и пообещать, что Владимир Корсаков обязательно вернется в «Деле о призрачном юнкере», которое раскроет несколько тайн из его прошлого и подкинет парочку новых. До новых встреч, уважаемый читатель!