Читаем Дело о давно забытой пощечине полностью

- Во-первых, - сказал Мейсон, - я голоден. Во-вторых, у нас есть полчаса, пока в прокуратуре выслушают Райса и решат поехать за ними. В-третьих, мне необходимо подумать.

Мейсон встал, придвинул стул к столу, чтобы не мешал, заложил большие пальцы в проймы жилета и принялся расхаживать по кабинету.

Дрейк отправился выполнять распоряжение.

Делла Стрит сидела молча, зная что не стоит мешать Мейсону, когда он вот так вот вышагивает из угла в угол.

Через минуту пришел официант и Мейсон повернулся к нему, чтобы сделать заказ.

В это мгновение появилось новое действующее лицо.

Болдуин Маршалл властным жестом отодвинул в сторону официанта, прошел в кабину и уселся на свободный стул.

- Что вы себе позволяете, Мейсон? - без предисловий спросил он.

- Напротив, - взвился Мейсон, - что вы себе позволяете? Мы собрались поужинать, а вы вторгаетесь и портите мне аппетит, который и так плох после общения с вами в зале суда. Проходи, Пол, садись, - сказал Мейсон появившемуся Дрейку. Заметив, что детектив кивнул головой, показывая, что все в порядке, добавил: - Мистеру Маршаллу мало было наслаждаться моим обществом весь день, он решил разделить с нами ужин.

- Перестаньте валять дурака, Мейсон! - вспылил окружной прокурор. - Мои люди следили за вами и мне доложили, что в этом ресторане у вас была назначена встреча с мистером Райсом. Это выяснили по номеру его машины. К сожалению, слишком поздно, мы не сумели его задержать. Вам известно, что мы полдня разыскиваем его как важного свидетеля, Мейсон?

- Откуда мне это может быть известно? - сдерживая себя, спросил адвокат. - Вы что сообщаете мне о своих планах? Я впервые слышу, что вы интересуетесь мистером Райсом.

- И даже очень интересуюсь. Куда вы спрятали его, а Мейсон? Мы все равно его найдем, но вам же будет хуже. Где он находится в настоящий момент?

- Где он находится в настоящий момент я, естественно не знаю.

- Вы намекаете на тот инцидент десятилетней давности, - усмехнулся Маршалл. - Хорошо, куда он направляется?

- Я обязан вам отвечать?

- Разумеется. Если хотите продолжать деятельность адвоката.

- Хорошо. Делла, зачитай, пожалуйста, мистеру Маршаллу то место из стенограммы, где я советовал мистеру Райсу как поступить дальше.

Делла Стрит открыла блокнот, быстро пробежала глазами по ровным строчкам и зачитала:

МЕЙСОН: Что ж, хорошо. Разговор с вами был очень важен для меня и моего клиента, мистер Райс.

РАЙС: Очень рад этому обстоятельству.

МЕЙСОН: Я бы не очень радовался на вашем месте. Вас, наверняка, разыскивает окружной прокурор, чтобы вы ему рассказали то, что сейчас мне.

РАЙС: Он меня не найдет.

МЕЙСОН: Напротив. Как адвокат я усиленно рекомендую вам отправиться в окружную прокуратуру и рассказать там все, что вы только что изложили мне.

РАЙС: Рассказать все в прокуратуре?

МЕЙСОН: Конечно, ваши сведения имеют отношение к делу об убийстве и как законопослушный гражданин вы должны добровольно рассказать все представителям власти.

РАЙС: Но откуда мне знать, что это имеет отношение к делу об убийстве?

МЕЙСОН: Я вам сообщил. Не беспокойтесь, прокуратура отнюдь не будет разглашать информацию, которую вам не хочется делать достоянием общественности. Это не выйдет за стены их кабинетов, если они сочтут...

- Достаточно, Делла, - остановил секретаршу Мейсон, - мистеру Маршаллу все понятно. Я предполагаю, что мистер Райс сейчас движется на своей машине в сторону окружной прокуратуры или даже уже входит в подъезд.

- Я хочу прочитать эту стенограмму, - Маршалл властно протянул руку.

- Дайте блокнот мне.

Делла Стрит инстинктивно прижала блокнот к груди.

- У меня кроме стенограммы здесь заметки интимного свойства, - с испугом сказала она.

- Хорошо, - согласился прокурор, - вырвите мне листочки со стенограммой беседы, свои заметки оставьте себе.

- Мистер Маршалл, - усмехнулся Мейсон, - вы вообще понимаете, о чем вы говорите?

- Я требую доказательств по делу об убийстве! - зло воскликнул Маршалл.

- Добывайте их сами! - в тон ему ответил Мейсон. - Тем более, что я отправил свидетеля к вам. Смею заверить, что меня можно упрекнуть в пристрастии к драматическим эффектам, но в нечестности меня обвинить нельзя. И я даже готов предоставить вам полный текст стенограммы, если...

- Если что? - быстро спросил прокурор.

- Если вы в свою очередь, в качестве жеста доброй воли, предоставите мне для ознакомления протоколы допросов свидетелей по этому делу, а также результаты дактилоскопических экспертиз всех вещественных доказательств.

- Это невозможно! - закричал Болдуин Маршалл.

- В таком случае, - спокойно заявил Мейсон, - я не могу предоставить вам текст стенограммы моей беседы с мистером Райсом.

- Вы... Вы... - Маршалл не находил слов от гнева. - Я сейчас прикажу полиции задержать вас и при обыске, обязательном в таком случае, мы изымем блокнот у вашей секретарши!

Перейти на страницу:

Похожие книги