Присяжные тоже поднялись с мест. Слова судьи тяжким бременем ложились на плечи многим, если не всем из них, — ведь так хочется поделиться своими мыслями хотя бы с самыми близкими людьми и понять: как адвокату удалось в течение нескольких минут полностью убедить их в невиновности своего клиента. Впрочем, процесс только начался и окружная прокуратура без боя, несомненно, не сдастся. Впереди еще предстоят тяжелые часы слушаний муторных свидетельских показаний, когда до обеда борешься с чувством голода, а после обеда с непреодолимым сном.
Правда, мистер Мейсон подремать не даст, что, безусловно, к лучшему, а то несолидно как-то.
Мейсон стал собирать бумаги на своем столе.
— Мейсон, — неожиданно обратился к нему обвиняемый, до того внешне безучастный к происходящему, — я хочу признаться вам, что…
— Молчите, — быстро прервал адвокат. — Я ничего не хочу слушать сейчас. Судьба повернулась к нам лицом, мы получили отсрочку, на которую я даже не смел надеяться. Я приду к вам в тюрьму завтра днем. А вы, Дункан, тем временем как следует подумайте: разумно ли лгать собственному адвокату? В перерыве между заседаниями я был в больнице у вашего отца и мы обсудили с ним некоторые аспекты дела.
— Как отец себя чувствует? — с тревогой спросил Краудер. — Ему лучше?
— Он заявляет, что ему станет лучше, когда с вас снимут все обвинения, — усмехнулся Мейсон.
— Но я…
— Молчите. Лучше подумайте, что скажете мне завтра. И знайте, Дункан, какие бы причины не заставляли вас отмалчиваться или даже лгать мне, я не позволю невиновному даже по собственной воле шагнуть в газовую камеру. Особенно, если дело касается вас, моего друга и сына моего учителя.
— Что вам сказал отец? — с тревогой спросил Краудер. — Он…
— Дункан, мы поговорим завтра, — улыбнулся Мейсон. — У меня мало времени и много работы. Подумайте над моими словами, Дункан.
— Ладно, — кивнул Краудер, — желаю вам спокойного вечера и ночи.
— Лучше пожелайте мне удачи, все остальное я добуду сам, — усмехнулся Мейсон.
— По-моему, удача еще не разу не отворачивалась от вас.
— Удача — дама вертлявая, — ответил Мейсон. — До завтра.
Адвокат сделал знак надзирателю, что обвиняемого можно уводить.
Едва Мейсон вместе с Деллой Стрит и Дрейком вышел в коридор, их окружила толпа журналистов.
— Мистер Мейсон, несколько слов для прессы!
— Мистер Мейсон, как вы полагаете…
— Мистер Мейсон, вы…
Адвокат высоко поднял руку.
— Прошу прощения, господа, — громко сказал он, — но я обещал эксклюзивное интервью мистеру Ридли Фармеру из газеты «Сентинентал», который некогда сильно помог мне в работе над одним делом. Так что всю информацию спрашивайте у него.
— Один лишь вопрос, мистер Мейсон. Почему после столь блестящей речи вы не потребовали немедленного снятия с мистера Краудера-младшего обвинения и освобождения его из-под стражи?
— Я не мог этого сделать сейчас, — улыбнулся Мейсон, — поскольку сторона обвинения еще не закончила представления всех своих доказательств, и я не исключаю варианта, что могут вскрыться новые факты. Но я убежден в невиновности своего клиента и смею вас заверить, что рано или поздно это произойдет, то есть, либо сами представители окружной прокуратуры снимут с моего подзащитного обвинения, либо присяжные вынесут оправдательный вердикт произойдет. Честное имя Дункана Краудера-младшего будет восстановлено и его выпустят на свободу. Все, господа, у меня совершенно нет времени.
Выбравшись из толпы журналистов, которые побежали разыскивать Болдуина Маршалла, Мейсон со спутниками зашагали к выходу из Дворца Правосудия.
— Извините, вы мистер Мейсон? — подошел к ним мужчина лет сорока, с кепкой в руках.
— Да, — холодно ответил Мейсон. — Чем могу быть полезен?
— Понимаете, — быстро заговорил мужчина, — я — Питер Остин, шофер мистера Веббера.
— Он прислал вас, чтобы вы отвезли нас в его дом? Но, во-первых, у нас сейчас еще много дел в городе, а во-вторых, мы, скорее всего, остановимся в отеле, где уже заказаны номера.
— Понимаете, — попытался объяснить Остин, — мистер Веббер очень расстроился, что подвел вас. Он снова отложил свой рейс в Сан-Франциско, позвонил мистеру Райсу, вызвал его с работы и сейчас они вдвоем дожидаются вас в отдельном кабинете ресторана «Фолио». Понимаете, он просил меня сообщить вам об этом и, если вы захотите поговорить с мистером Райсом, привезти вас на машине в ресторан. Или сообщить ему в случае вашего отказа и он отправится в Сан-Франциско.
— Мы едем в ресторан немедленно, — отреагировал Мейсон. — Только отправимся вслед за вами на своих машинах. Указывайте дорогу!
Они поспешили к выходу. Неожиданно Мейсон остановился:
— Секундочку! Пол, отойдем.
Они отошли в сторонку.
— Я слушаю, Перри, вспомнил о чем-нибудь? — спросил детектив.
— Да, с этими журналистами совсем забыл о главном. Где твой человек?
— Дожидается меня у выхода в своей машине. Что ты хочешь, чтобы мы сделали?