Читаем Дело о фамильном проклятии полностью

Дверь отворилась, и на пороге появился капитан Лафар. Его дорожный костюм казался жёлтым из-за глиняной пыли, обильно покрывающей дороги юга. Похоже, он был несколько смущён тем, что явился к своему сеньору в таком виде, да ещё застал здесь управляющего рудниками.

— Входите, капитан, — кивнул ему Марк.

Тот поклонился и, по-военному коротко поприветствовав графа и де Круа, проговорил:

— Простите, ваше сиятельство, я задержался в Олонде и прибыл один. Дамьен просил меня передать вам его извинения, а так же письменное прошение об отставке, потому что печальное происшествие, случившееся после вашего отъезда, вынуждает его прервать службу в Лорме, которой он очень дорожил, и остаться в поместье.

Капитан подошёл к столу, возле которого сидел явно заинтригованный де Круа и положил рядом с бюваром запечатанный тёмным сургучом конверт.

— Что случилось после моего отъезда? — нахмурился Марк, искренне полагавший, что после окончания его расследования все беды и трагедии в Олонде должны были прекратиться.

— По велению барона де Олонда Жаклин была похоронена в фамильном склепе, а тело Арабеллы он приказал отвезти её родственникам, сообщив им, что если они не позаботятся о её похоронах сами, он просто выкинет его в сточную канаву. Им ничего не оставалось, как смириться. Насколько я знаю, её похоронили без каких-либо почестей на кладбище города Лилль. Но это не имеет значения, — он вздохнул, и Марк понял, что он размышляет, как лучше рассказать о главном. — В общем, после похорон Жаклин барон поднялся к себе. Я в это время беседовал со своим отцом, который приехал поддержать его в эту трудную минуту, и не заметил, что прошло уже много времени, а барон де Олонд так и не спустился в столовую, где был накрыт стол для поминального обеда. Дамьен поднялся к нему, и оказалось, что его отец мёртв. Он сам бросился на меч. На его письменном столе лежали три конверта: его завещание, где он всё, за исключением небольших сумм, предназначенных старым слугам, завещал своему единственному сыну, его письмо Дамьену и вот этот.

Лафар положил на стол рядом с прошением ещё один конверт. Марк подошёл ближе и увидел, что это письмо адресовано маркизу де Лианкуру.

— Вот, в общем-то, и всё, — печально произнёс капитан. — Дамьен остался в Олонде, чтоб похоронить отца и принять наследство. Когда все формальности будут соблюдены, он приедет к вам, где бы вы не находились, здесь или в столице, чтоб принести вассальные клятвы, поскольку почитает вас своим сеньором, как его отец почитал таковым маркиза де Лианкура. На словах он велел передать вам, что просит прощения, так как вынужден нарушить своё обещание возвратиться в камеру и отбыть оставшееся наказание за свой недавний проступок. Кроме того, вместе с письмом отец оставил ему ключ от потайной комнаты, где хранились все финансовые документы и ценности рода де Олонд. Вы были совершенно правы, предположив, что их семья вовсе не разорена. Там достаточно денег не только на покрытие имеющихся долгов, но и на то, чтоб снова возродить замок в прежнем блеске. Дамьен чуть не рыдал, узнав, что на самом деле отец позаботился о том, чтоб он получил всё полагающееся ему наследство в самом лучшем виде. У него теперь нет нужды продавать рудник, но, поскольку он обещал вам, то если вы всё ещё заинтересованы в покупке…

— Не заинтересованы, — мотнул головой де Круа и с гордостью сообщил: — Я нашёл более выгодный вариант за ту же цену! Для его сиятельства я покупаю два небольших рудника неподалёку от Гарца, который славится своими медными копями. Это конечно дальше, чем Олонд, но при этих рудниках есть плавильные мастерские, потому можно будет доставлять сюда лишь необходимое для собственного производства количество чистого металла, а остальное продавать на месте. Я уже всё подсчитал. Это обеспечит графской казне хорошую прибыль.

— Что ж, отлично, — кивнул Лафар. — Я сообщу об этом Дамьену…

— Не трудитесь, — остановил его Марк. — Я сегодня же велю своему секретарю подготовить письмо молодому барону де Олонду, в котором выражу соболезнование в связи со смертью его отца, поздравлю с получением титула и извещу о принятии его отставки. Пользуясь случаем, я откажусь от этой сделки, поскольку, если нет особой нужды, ему не следует продавать рудник, являющийся достоянием его семьи.

— Я думаю, что его порадует эта весть. Когда я прощался с ним, он собирался сразу же заняться проверкой финансовых документов, ранее скрытых его отцом, поскольку намерен восстановить положение своего рода, которое так некстати пошатнулось в последнее время. Он оплакивает отца и сестру, и всё же полон надежд и планов. Единственное, о чём он искренне сожалеет, так это о том, что вынужден так внезапно покинуть службу в вашей цитадели.

— Мне тоже жаль потерять такого верного рыцаря. Надеюсь, вы сами не покинете меня столь рано? — Марк с усмешкой взглянул на Лафара. Тот, наконец, улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези