Читаем Дело о хитроумной ловушке полностью

– Ничего подобного! Насколько нам известно, когда он ушел, в комнате не было тела. Это не та девушка, которую он оставил здесь. А если и та, она переоделась после того, как он ушел.

– Что ты собираешься делать? – спросил Дрейк.

– Продолжать.

– Послушай, Перри, я получил лицензию. Но они могут ее отнять. Они…

– Забудь об этом, – сказал Мейсон. – Я веду дело, а ты действуешь под моим руководством. Я несу ответственность. Пошли!

– Куда?

– В ближайшую телефонную будку. Это позволит сохранить тайну. Вначале, однако, предпримем беглый осмотр.

– Нет, Перри, нет! Ты же знаешь, трогать ничего нельзя.

– Мы можем оглядеться, – сказал Мейсон. – Дверь в ванную комнату чуть приоткрыта. Нет никаких признаков багажа, одежды. Конвэй говорил о живой девушке, которая, вероятно, была соседкой Розалинд по комнате. Но здесь, похоже, и не жил никто.

– Пошли, Перри, бога ради! – запротестовал Дрейк. – Это самая настоящая ловушка. Мы бродим по лезвию ножа на месте преступления. Если они поймают нас, мы попадем в нее. И если скажем, что собирались идти звонить и доложить о случившемся, они посмеются над нами и поинтересуются, что мы вынюхиваем в этом притоне.

Мейсон открыл дверь в туалет.

– Я не оставлю тебя на произвол судьбы, Пол.

– Ты можешь еще раз повторить это, – сказал Дрейк.

Мейсон осмотрел пустой туалет.

– Ладно, Пол, пошли в вестибюль и позвоним. Согласен, это ловушка. Пошли!

Дрейк брел к лифту вслед за адвокатом. Девушка-лифтерша подала лифт обратно, на седьмой этаж. Она сидела на стуле, нога на ногу, демонстрируя великолепные ножки.

Девушка уставилась в книжку, но, казалось, больше была озабочена сохранением своей позы. Она подняла глаза, когда Мейсон и Дрейк вошли в лифт, и закрыла книгу, заложив ее указательным пальцем. Ее взгляд остановился на Поле Дрейке.

– Вниз? – спросила она.

– Вниз, – ответил за него Мейсон.

Она избегала взгляда Пола Дрейка, пока кабина опускалась на первый этаж.

Дрейк же, поглощенный своими мыслями, лишь мельком взглянул на нее.

Мейсон пересек вестибюль и подошел к телефонной будке, опустил монетку и набрал не зарегистрированный в справочнике номер Деллы Стрит, своего доверенного секретаря.

Голос Деллы Стрит сказал:

– Привет.

– Ты хорошая девочка? – спросил Мейсон.

– В разумных пределах.

– Отлично! Прыгай в свою машину и поезжай в офис Пола Дрейка. Там найдешь человека. Его зовут Конвэй. Представься. Скажи ему, что я велел ему идти с тобой. Выведи его из игры.

– Куда?

– Доставь его в любое место, только не в отель «Рэдферн».

Голос Деллы Стрит был ясным и сосредоточенным:

– Что-нибудь еще?

– Проследи, чтобы он зарегистрировался под своим настоящим именем, – сказал Мейсон. – Поняла?

– Да, шеф.

– Отлично. Слушай внимательно дальше. Он говорил с женщиной по телефону. Было что-то в паузах между словами, что показалось ему знакомым. Сам голос был изменен, но было что-то в темпе речи, что он уже слышал раньше. Так вот, сейчас чертовски важно, чтобы он вспомнил, кому принадлежит этот голос. Двигай за ним. Заставь его думать. Не давай передышки. Скажи ему, что я должен получить ответ.

– Как объяснить ему, зачем все это нужно? – спросила Делла.

– Скажи ему, что следуешь моим инструкциям. Заставь его вспомнить, что показалось ему знакомым в этом женском голосе.

– Ладно. Это все?

– Да. Приступай. У тебя немного времени. Возвращайся в офис, после того как поселишь его. Будь осторожна. Действуй не мешкая.

– Где вы сейчас?

– В отеле «Рэдферн».

– Могу я к вам присоединиться?

– Нет. Не пытайся нигде присоединяться. Выведи его из игры, затем иди в офис и жди.

– Хорошо, шеф, я поехала.

Мейсон повесил трубку, опустил другую монетку, набрал номер центрального полицейского участка и сказал:

– Хомисайда, пожалуйста. Говорит Перри Мейсон, адвокат.

– Минуточку, – сказал мужской голос. – Это сержант Голкомб. Я дам ему трубочку.

– Хорошо, – сказал Мейсон.

Но снова раздался преувеличенно вежливый голос сержанта Голкомба:

– Да, мистер Мейсон, он не может сейчас подойти. Что мы в состоянии сделать для вас?

– Только одну вещь, – ответил Мейсон. – Вы можете поехать в отель «Рэдферн», комната 729, и осмотреть тело молодой девушки, которая лежит поперек одной из одинаковых кроватей в спальне. Я был осторожен, чтобы ничего не трогать, но, по-моему, она мертва.

– Где вы сейчас? – резко спросил Голкомб.

– В телефонной будке в вестибюле отеля «Рэдферн».

– Вы были в той комнате?

– Конечно, – сказал Мейсон. – Я не медиум. Когда я говорю, что там тело, я имею в виду, что видел его.

– Почему вы не воспользовались телефоном прямо в номере?

– Чтобы не оставить никаких отпечатков, – объяснил Мейсон. – Мы спустились вниз и воспользовались телефоном в вестибюле.

– Вы кому-нибудь говорили об этом?

– Я рассказал только вам.

– В двух минутах отсюда стоит машина, оборудованная рацией, – сказал Голкомб. – Я приеду через пятнадцать минут.

– Мы будем ждать вас, – сказал Мейсон. – Комната заперта.

– Как вы проникли туда?

– У меня был ключ.

– Черт знает что!

– Вы правы.

– Чья эта комната?

– Номер зарегистрирован на имя Джеральда Босвелла.

– Вы знаете его?

– Насколько я помню, никогда в жизни не видел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы