Читаем Дело о королевском изумруде полностью

— Ах, вы об этом… — она вздохнула. — Он рассказывал мне, что к нему обратился маркиз де Вард с поручением купить для него этот изумруд за двести пятьдесят тысяч марок, а муж рассказал об этом Шаплену. Тот дал ему триста тысяч, и муж купил изумруд для него. Но и деньги господину маркизу сразу не отдал, чтоб купить на них товар, сбыть его и из полученной суммы вернуть долг. Я уже написала господину маркизу письмо, где сообщила о том, что изумруд продан другому лицу, и я готова вернуть ему его деньги. Ответа пока нет, наверно он рассердился. Вы не думаете, что он может потребовать с меня компенсацию за то, что его обманул мой муж?

Она тревожно взглянула на него.

— Я не знаю, госпожа Пессон. Боюсь, что подобные вещи находятся вне моей компетенции.

— Ничего, я выплачу, сколько он скажет. Мне самой не так много нужно, на жизнь в любом случае хватит.


С улицы Старой голубятни Марк отправился к маркизу де Варду. По дороге он думал о том, что происшествие с купцом Пессоном очень похоже на то, что случилось со старым ювелиром. Он тоже с кем-то тайно встречался в своём доме в тот роковой вечер, и, если в доме Шаплена все возможные свидетели спали по странному стечению обстоятельств, то здесь сам купец устранил их, чтоб обеспечить секретность встречи, и тем самым сыграл на руку убийце. Была ли это та таинственная дама, которую видели оруженосцы? В любом случае, убийца, скорее всего, охотился за изумрудом, и надеялся получить его от Пессона, но тот уже передал его покупателю и, возможно, назвал преступнику его имя. Получается, что похитивший изумруд из дома фальшивый возчик и тот, кто отравил купца и ювелира, не связаны между собой. Вино было привезено в дом Шапленов светлым днём, и уже первой тёмной ночью грабитель мог выкрасть изумруд из тайника, закрыть сейф и убрать все следы своего пребывания в доме. А следующей тёмной ночью появился убийца, отравил старика, заставил его открыть сейф и, не найдя там изумруда, ушёл. Значит, он всё ещё в поиске, а изумруд у вора или у того, кто заказал ему эту кражу, ведь понятно, что обычный грабитель не оставил бы в сейфе диадему и опалы, да и продать камни из диадемы или опалы по отдельности было бы проще, чем такой большой изумруд.

Кто же ещё мог знать об этом необычном камне? Как о нём узнали таинственный убийца и заказчик кражи? Впрочем, о нём знал и маркиз де Вард, заказавший его покупку купцу Пессону.

Марк был о де Варде не слишком высокого мнения. Он помнил этого напыщенного красавца, всегда следовавшего за герцогом, а потом королём Ричардом. Ничего особенного он собой не представлял, ни умом, ни особыми амбициями не отличался, просто был очень горд своим положением при высокой особе и смотрел сверху вниз на всех остальных. Их пути при дворе почти не пересекались, да и не замечал, скорее всего, этот лощёный аристократ бедного мальчишку, служившего у короля на посылках. Маркиз де Вард так же участвовал в единственном военном походе короля Ричарда на восток, но являл собой лишь украшение его свиты, поскольку хорошо смотрелся на коне в латах, а проявить свою доблесть на поле боя ему не случилось.

Явившись в дом на Королевской площади, который блистал красотой и роскошью в ряду таких же богатых домов, он был препровождён лакеем в гостиную на первом этаже, а после в кабинет к маркизу. Тот мало изменился за прошедший год, и едва кивнув барону в качестве приветствия, нехотя указал ему на кресло возле стола. Похоже, принимая его, он лишь выполнял указ своего почившего друга о тайной полиции, обязывавший всех подданных оказывать ей всемерное содействие, а так же принимал во внимание то, что явившийся к нему «всего лишь барон», тем не менее, является близким другом короля, о чём знали все при дворе.

Однако, проявив минимально допустимое почтение к гостю, он не дал себе труда скрыть несколько пренебрежительное отношение, и всё время разговора кривил губы и отвечал с раздражением, которым старался дать понять, что у него не так много свободного времени, чтоб тратить его на такие пустяки.

— Пессон? Да, мерзкий проныра! — проворчал он мрачно. — Он обманул меня! Он взял деньги и заверил меня в успехе предприятия, а сам продал мой изумруд другому лицу! Если б он не умер, я бы засудил его так, что ему пришлось бы подметать улицы, а не жировать в своих покоях! Теперь, что? Я получу только свои деньги, которыми он успел попользоваться в своё удовольствие! Не стану же я судиться с его вдовой, чтоб обо мне потом говорили гадости на каждом углу! Да и сумма не так чтоб велика. Просто этот негодяй нанёс мне оскорбление, но коль скоро он умер, то будем считать, что его покарали боги.

— Скажите мне, ваше сиятельство, — проговорил Марк, в то время как маркиз нетерпеливо постукивал пальцами по столу. — Откуда вы узнали об этом изумруде?

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследования Марка де Сегюра

Дело о покушении на Чёрного карлика
Дело о покушении на Чёрного карлика

После окончания войны с луаром Синего Грифона жестокого короля Ричарда на троне Сен-Марко сменил его юный сын Жоан. Он полон решимости навсегда прекратить бесконечные войны с алкорцами, чтоб мир и процветание навсегда воцарились на просторах обоих королевств. Его поддерживают верные друзья и сановники, но есть и те, кто привыкли жить за счёт войны, видя в ней, как источник дохода и власти, так и единственную возможность прославиться, доказав свою рыцарскую доблесть. Кто-то распускает в столице злобные слухи и распространяет пасквили о приближённых короля, пытаясь настроить народ против мирных переговоров.На друга короля маркиза Делвин-Элидира совершено покушение. Преступник схвачен и заточён в темницу в ожидании суда и казни. Однако Марк де Сегюр не верит в виновность этого человека. Рискуя навлечь на себя гнев короля, он всё же добивается отсрочки суда и начинает собственное расследование этого происшествия.

Лариса Куницына

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика
Дело о сгоревших сердцах
Дело о сгоревших сердцах

В ночь сильной грозы в Сен-Марко схожим образом умирают три человека. Казалось бы, что в этом странного? Сердечный приступ, с кем не бывает! Но дело в том, что один из них — офицер свиты короля, а второй — ревизор казначейства. Это обстоятельство вызывает подозрения у главы тайной полиции. Граф Раймунд поручает барону де Сегюру расследовать обстоятельства этих смертей, и Марк, вначале отнёсшийся к этому поручению без особого интереса, неожиданно узнаёт, что умершие стали жертвами магического нападения. К тому же выясняется, что не только эти трое пострадали от атаки неведомого колдуна. Барон де Сегюр продолжает расследование, в котором ему помогает молодой маг Филбертус. Удастся ли им поймать таинственного убийцу и заполучить зловещий артефакт, убивающий на расстоянии?

Лариса Куницына

Самиздат, сетевая литература
Дело о нападении на славных рыцарей Римара и Феррата
Дело о нападении на славных рыцарей Римара и Феррата

На прибывших в Сен-Марко с тайной миссией рыцарей контаррена Беренгара ночью совершено нападение, при этом один из них убит, второй тяжело ранен. Понимая, что это создаёт угрозу для проведения мирных переговоров с луаром Синего Грифона, глава тайной полиции короля граф Раймунд поручает барону де Сегюру найти виновных в этом преступлении. Занимаясь расследованием, Марк внезапно узнаёт, что рассказы его жены Мадлен о её прошлом являются ложью, и она совсем не та, за кого себя выдаёт. В смятении он начинает понимать, что его семейное счастье может обрушиться в любой момент, а репутации будет нанесён непоправимый урон. А ведь ему ещё нужно распутать зловещий заговор, который плетут в Сен-Марко враги короля.

Лариса Куницына

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика

Похожие книги