Читаем Дело о космическом похищении полностью

Увы. Но… я нашел тут кое-что другое, и это нам поможет! — торжественно объявил Джо, — Взгляните, кто еще был на той встрече… — Он указал на коренастого мужчину мрачного вида. — Наш друг-бригадник Карл Термон!

ОПЕРАЦИЯ "СПАСЕНИЕ"

— Термон! — Фрэнк взял фото из рук миссис Хокинс и принялся его изучать. — Ты прав! Ходдинг Уитли говорил, что Карл Термон был во Вьетнаме. Я не знал, что он был офицером. Этого мужчину вы помните? — Джо указал миссис Хокинс на бригадника.

— Помню. Он вообще-то все время крутился возле нас. — Она передернула плечами, — Мне показалось, что он ведет себя как-то странно, но Фред сказал, чтобы я не обращала на него внимания. Что он чуточку "сдвинутый", из-за какого-то случая на войне.

Фрэнк и Джо возбужденно переглянулись.

— Ты думаешь о том же, о чем и я. Верно? — спросил Джо брата.

Фрэнк кивнул.

— Думаю Термон услышал на встрече обрывки разговора Эверсона и мистера Хокинса об НЛО. И в Бейпорт он, должно быть, приезжал в надежде увидеть настоящий НЛО. А потом он узнал, что к этому как-то причастен мистер Хокинс.

— Может, он увидел его фото в "Бейпорт газетт"? — произнес Джо.

— Правильно. И Термон сразу же понял, что вся эта история — мошенничество, — сказал Фрэнк. — Можно себе представить, как он был разъярен.

— А уж мы-то знаем, каков Термон в ярости, — добавил Джо.

Миссис Хокинс смотрела на братьев в полном недоумении.

— Я все еще не понимаю, зачем мистеру Термону похищать Фреда.

Джо пожал плечами.

— Вероятно, на этот вопрос может ответить лишь сам мистер Термон.

Фрэнк протянул фотографию миссис Хокинс.

И это означает, что нам необходимо поскорее найти его, — сказал он, направляясь к двери.

А не лучше ли вам обратиться в полицию? — крикнула им вслед миссис Хокинс.

Джо, не останавливаясь, помахал ей рукой.

— Обратимся, но сейчас надо поторапливаться.

Двадцать минут спустя Фрэнк въехал на стоянку торгового центра.

Смотри, один из фургонов бригадников, — сказал Джо, показывая немного в сторону от "Счастливого бургера". День клонился к вечеру, публики стало меньше, людей Сандры Родригес нигде не было видно,

Не может быть, чтобы весь этот ажиотаж так быстро схлынул, — заметил Фрэнк.

Да нет, кое-кто из серьезных энлэошников все еще тут, — сказал Джо, когда Фрэнк поставил машину рядом с фургоном бригадников.

Джо выскочил из машины еще до того, как она остановилась, и направился прямо к знакомому им рыжеволосому мужчине, который сидел на краю тротуара. Дэн Хоффман разглядывал карту, держа ее на коленях.

— Где Карл Термон? — требовательно спросил Джо, подступая к Хоффману.

Тот всполошился и вскочил на ноги. Он все еще был облачен в серебристый костюм, сверху которого была надета кожаная куртка.

— Зачем он вам нужен?

— Затем, что мы думаем, это он похитил Фреда Хокинса, — ответил Джо.

В этот момент к ним подошел Фрэнк и встал рядом с братом. Дэн Хоффман переводил взгляд с одного на другого. В то же время позади Хоффмана молча встали три бригадника.

— Ничего об этом не знаю, — отрезал Хоффман.

Джо выхватил у него карту и помахал ею у него перед лицом.

А я думаю, знаете. Вам прекрасно известно, что мистер Хокинс находится в руках Термона. Но вы боитесь, что об этом кто-нибудь узнает. Полиция и так уж считает, что от вашей группы одни неприятности.

Фрэнк взял у Джо карту и спросил Хоффмана:

Что такое вы тут отметили кружочком?

Мы не обязаны перед вами отчитываться, — прорычал один из бригадников, стоявших за Хоффманом, и грозно двинулся на Джо.

Дэн Хоффман поспешно поднял руку, чтобы остановить его.

Давайте уж лучше расскажем им, — предложил он своим коллегам. — Может, только они и смогут помочь нам добраться до Карла. — Глубоко вздохнув, Хоффман вновь повернулся к братьям Харди. — Вы правы, Фред в руках Карла. Но только он заявил, что, если мы попробуем что-либо предпринять, он его убьет. Поэтому мы и бездействуем.

— Но зачем ему убивать мистера Хокинса? — спросил Фрэнк.

Хоффман устало покачал головой.

Боюсь, что Термон окончательно свихнулся. Он заявил, что Фред возглавляет заговор, цель которого — обмануть человечество, подсунув людям фальшивое послание — якобы от инопланетян. Сначала мы не обращали на него внимания. Но когда тут объявилась Сандра Родригес и организовала весь этот спектакль с приземлением НЛО на Бейпортских лугах, мы поняли, что дело нечисто. Но было уже поздно.

Вы думаете, Термон утащил Хокинса прямо с Бейпортских лугов? — спросил Фрэнк.

Хоффман кивнул.

Карл был во Вьетнаме специалистом по связи. Он установил "жучки" в номере мотеля, где остановилась Родригес, и даже в ее телефонном аппарате. Должно быть, он узнал все их планы и понял что Матт Эверсон рано утром привезет Фреда Хокинса на Бейпортские луга.

Поэтому Термон подкрался туда еще затемно и похитил Фреда, — заключил Джо. — Та записка, которую оставил Фред, — крик о помощи.

Но почему вы об этом никому не сказали? — спросил Фрэнк.

Хоффман беспомощно развел руками.

Потому что еще час назад мы не были уверены в этой версии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Millennium
Millennium

«Месть девочки-призрака»После того как дух погибшей от несчастной любви девушки начал преследовать отдыхающих, в лагере не стало покоя. Но хуже всего – взрослые не спешили верить рассказам ребят, закрывая глаза на странные происшествия. Оставленные один на один с призраком, подростки решили во что бы то ни стало помешать ему совершить самое страшное…«Чертова ловушка»Сначала Ксюха страдала от скуки. Казалось, летом в деревне абсолютно нечего делать. Но потом… Когда все изменилось? После того, как Ксюха познакомилась с Наташей? Или когда не поверила рассказам новой подружки о ведьме и колдуне, которые якобы живут неподалеку? Современная городская девчонка не стала обращать внимания на суеверия… и очень скоро оказалась в самом центре непонятных, пугающих событий. Сонная летняя тишина таила в себе серьезную опасность!«Смерть за дверью»«За дверью кто-то стоял. Она знала, чувствовала чужое присутствие. И этот чужой ждал. Ждал, что она сейчас подойдет и распахнет дверь…» Один и тот же кошмар на протяжении уже долгого времени мучает Варю. И поездка на турбазу в горы – развеяться, – похоже, не помогает. Невероятно ужасные сны не прекращаются. Кажется, они происходят наяву! Отличить реальность от кошмара все труднее, ведь, просыпаясь, Варя оказывается во власти настоящего ужаса…«Не думай о чудовище»В заброшенном пионерлагере дети случайно обнаружили старый фотоальбом со страшной легендой о Жрагаре – чудовище, которое убивает людей, а затем вселяется в их тела. Монстр умело маскируется, а обнаружить его практически невозможно. Подростки не представляли себе, что с этого момента их жизнь превратится в кошмар, а страх начнет преследовать по пятам.Кошмар начинается. Призраки открыли охоту…

Елена Александровна Усачева , Ирина Владимировна Щеглова , Сергей Охотников , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Ужасы и мистика / Детская фантастика / Детские остросюжетные / Детские приключения / Книги Для Детей
Граф Карлштайн
Граф Карлштайн

Жители горной деревушки в страхе. Каждый год в канун Дня Всех Душ Замиэль, Дикий Охотник, рыщет в окрестных лесах в поисках добычи. Много лет назад коварный граф Карлштайн заключил с ним сделку в обмен на богатство. Но настал час расплаты, и граф идет на обман. Его племянницы, Люси и Шарлотта, в опасности! Служанка в замке и ее брат случайно узнают о коварных планах графа. Смогут ли они перехитрить злодея и помочь девочкам?Эта готическая сказка с привидениями и погонями — великолепный подарок поклонникам Филипа Пулмана и тем, кто еще не знаком с его творчеством. Филип Пулман — один из самых популярных в мире английских детских писателей, выпускник Оксфордского университета, преподаватель литературы в колледже, награжден многими престижными премиями.

Филип Пулман

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Боевая фантастика / Детские остросюжетные / Книги Для Детей