Читаем Дело о кричащей женщине полностью

- По какому обвинению? - спросил Мейсон. - Вы хотите сказать, что я виновен в сокрытии краденой канистры из-под бензина?

- Совершенно несомненно, - прорычал Гамильтон Бергер, - а уж когда я поставлю этот вопрос на рассмотрение конфликтной комиссии, вас обвинят официально.

- Из-за моих отпечатков пальцев на канистре с бензином? - спросил Мейсон.

- Вы знаете, о чем я говорю, - заверил его Гамильтон Бергер.

- А вы лично осматривали эту канистру? - поинтересовался Мейсон.

- Еще бы! - отозвался Гамильтон Бергер. - Если я говорю, то я знаю, о чем я говорю! Я сам видел эту канистру. Я лично осматривал ее. Я получил ее в качестве вещественного доказательства. И она до сих пор у меня!

- В таком случае, - вежливо произнес Мейсон, - вне сомнений на ней имеются отпечатки ваших пальцев, и, если это единственный критерий виновности, я обвиняю вас и выношу этот вопрос на рассмотрение конфликтной комиссии.

Лицо Гамильтон Бергера пошло багровыми пятнами. Судья Камерон быстро улыбнулся, а затем принял решение:

- Думаю, мы вынесем за пределы обсуждаемого в настоящее время вопроса эту канистру из-под бензина. Вы не станете утверждать, мистер Мейсон, что представляли Нору Логан тогда, или вы начали ее представлять?

- Нет, Ваша Честь.

- Тогда вопрос не кажется субъектом для возражений на основе того, что он он требует раскрыть информацию личного характера.

- У меня есть другое возражение по данному вопросу, Ваша Честь, касательно того, что он требует от свидетеля сделать вывод на основе показаний с чужих слов.

Судья Камерон повернулся к секретарю заседания и попросил:

- Будьте любезны прочитать последний вопрос.

Секретарь перечитал вопрос:

"В таком случае, в той беседе, которая имела место вечером, сообщила ли вам мисс Логан о том, что она украла совершенно конкретную записную книжку из дома, принадлежащего доктору Бэббу вечером в понедельник, то есть пятого числа данного месяца?"

- Исходя из формулировки вопроса возражение может быть отклонено, произнес судья Камерон.

Гамильтон Бергер вздохнул глубоко и облегченно.

- Отдала ли вам Нора Логан в тот вечер записную книжку с обложкой из клееного картона? Мисс Стрит, можете ответить да или нет.

- Одну минуту, - вновь вклинился Мейсон. - Я протестую против этого вопроса на основе того, что он некомпетентен, не имеет отношения к делу и несуществен... если позволит Суд. До тех пор, пока окружной прокурор не покажет Суду, что данная записная книжка имеет хоть какое-то отношение к рассматриваемому вопросу, этот вопрос совершенно неуместен. Мисс Стрит могла получить сотню разных вещей во вторник вечером от сотни разных людей.

- Возражение принимается, - произнес судья Камерон.

- Но, Ваша Честь! - сказал Гамильтон Бергер. - Это... просто защита хватается за любую соломинку, пытаясь использовать любую формальную зацепку. Это...

- Суд принял решение, господин обвинитель, - сказал судья Камерон. Возражение основывается на формальных предпосылках, но оно правильно сформулировано.

- Что ж, - засопел Гамильтон Бергер, - Нора Логан сказала вам в тот момент, что она украла эту записную книжку из кабинета доктора Бэбба, не так ли?

- Протестую на основании того, что вопрос требует показаний с чужих слов.

- Совершенно очевидно, что возражение правомерно, - улыбнулся судья Камерон.

- Если позволит Суд, я хотел бы объяснить суть записной книжки, как улики, - сказал Гамильтон Бергер. - Я могу заверить Суд, как обвинитель в данном деле, что записная книжка в высшей степени уместна к вопросу, составляющему предмет спора. Я могу заверить Суд, что причина, из-за которой возник предмет спора, намеренно и с огромным старанием скрывается мистером Перри Мейсоном; но она крайне уместна и жизненно необходима для разрешения данного дела.

- Умерьте ваш пыл и не кричите на Суд, - рявкнул судья Камерон. Продолжайте, у вас есть еще вопросы?

- Да, - кивнул Гамильтон Бергер и со всей возможной силой обрушился на Деллу Стрит. - Вы предъявите эту записную книжку?

- Какую записную книжку?

- Записную книжку, которую Нора Логан передала вам вечером во вторник, - прорычал Гамильтон Бергер.

- Возражаю, принимая во внимание, что данный факт не является вещественным доказательством. Суд ведь уже постановил, что любое вещественное доказательство, как и любая другая вещь, полученная мисс Стрит во вторник вечером некомпетентно, неуместно и несущественно до до первого предъявления обвинителем и подтверждением им того, что оно как-то связано с рассматриваемым нами делом.

- Я хочу заверить Суд, что она связана с рассматриваемым нами делом! - почти закричал Гамильтон Бергер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Особа королевских ролей
Особа королевских ролей

Никогда не говори «никогда». Иван Павлович и предположить не мог, что заведет собаку. И вот теперь его любимая Демьянка заболела. Ветеринар назначает пациентке лечебное плавание. Непростая задача – заставить псинку пересекать ванну кролем. И дело, которое сейчас расследует Подушкин, тоже нелегкое. Преподаватель музыки Зинаида Маркина просит выяснить обстоятельства исчезновения ее невестки Светланы. Та улетела за границу отдыхать на море и в первый же день пропала. Местная полиция решила, что Света утонула, отправившись купаться после нескольких коктейлей. Но Маркина уверена: невестку убили… Да еще Элеонора (да-да, она воскресла из мертвых) крайне недовольна памятником, который на ее могиле поставил Подушкин. Что тут можно сказать? Держись, Иван Павлович, тьма сгущается перед рассветом, ты непременно во всем разберешься.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы