Читаем Дело о ледяных руках полностью

– Делла, меня уже разбирает любопытство! Теперь я должен во что бы то ни стало поговорить с ней. Пусть даже сорвется деловое свидание, назначенное на четыре. Кстати, сколько у меня осталось времени?

– Только десять минут.

– Но ведь она собиралась изложить все за двадцать, – заметил Мейсон.

– Теперь уже осталось семь, – уточнила Делла, взглянув на свои наручные часы, затем вышла в приемную и тут же вернулась в кабинет вместе с загадочной клиенткой.

– Мисс Бикнел, мистер Мейсон, – представила Делла девушку.

Одри Бикнел быстрыми шагами подошла к адвокату и протянула руку для пожатия, едва заметно улыбаясь и внимательно глядя на него своими темными глазами.

– Очень вам благодарна, что согласились меня принять, мистер Мейсон. Я, конечно, должна была предварительно договориться о встрече, но, поверьте, дело не терпит отлагательства… – Она взглянула на часы, снова улыбнулась. – Вы не возражаете, если я начну… с вопроса?

– Да, пожалуйста.

– Вы бывали на скачках?

– Конечно!

– Надеюсь, знаете, как делают ставки?

Мейсон кивнул.

– У меня пять билетов по сто долларов на лошадь Ду Бой. Сегодня после полудня она бежала в третьем заезде. По предварительным подсчетам, ее шансы на выигрыш – один к пятидесяти. Полагаю, теперь скачки уже закончились. Если она выиграла…

– Мне не совсем ясно, мисс Бикнел, чего же вы хотите от меня?

– Если она выиграла… – в задумчивости повторила Одри.

– И что же?

– Я хочу, мистер Мейсон, чтобы вы взяли у меня эти билеты и, если лошадь выиграла, получили деньги и передали их мне.

– Не могу ли я узнать, мисс, как часто вы играете на скачках?

– Только третий раз. Раньше я ставила два доллара на лошадь через букмекера.

– А как вы находите букмекера? – спросил Мейсон.

– В конторе, где я работала, был молодой человек, который подсказывал, на какую лошадь лучше ставить. Иногда мы ставили вместе, случалось, держали пари.

– И всегда не больше двух долларов?

– Да.

– У вас, наверное, была абсолютно точная информация о лошади, на которую вы ставили? – спросил Мейсон.

– А разве это так важно?

– Конечно, когда вы сами получаете деньги, это одно дело. Но в данной ситуации необходимо знать все, чтобы защитить ваши интересы и… себя.

– О чем вы? Надо всего-навсего завтра после полудня подойти к кассе ипподрома, сдать билеты, получить деньги и ждать моих указаний.

– А если лошадь проиграла?

– Тогда вам незачем было бы идти на ипподром, – ответила она улыбаясь.

– Похоже, вы не сомневаетесь, что она выиграла заезд?

– Разумеется, я не ставлю на лошадь, если не уверена, что она выиграет. Но вы ошибаетесь, думая, будто у меня была какая-то предварительная информация. Я выбираю лошадь интуитивно, чаще по имени – оно должно красиво звучать. Уверена, имя говорит о многом, по нему можно определить, способна ли лошадь выиграть.

– Хорошо, а теперь я хочу задать вам несколько вопросов, – сказал Мейсон. – Вы были сегодня на ипподроме, сами ставили на пари и покупали билеты?

Немного поколебавшись, Одри произнесла:

– Да.

– И вы ушли со скачек до начала заезда?

После некоторой заминки она утвердительно кивнула.

– Выходит, в настоящий момент вы даже не знаете, выиграла ли ваша лошадь?

– Нет, не знаю.

– Тогда позвольте спросить вас, почему вы ушли со скачек? Вы же поставили довольно крупную сумму.

– А вот это как раз я не желаю с вами обсуждать сейчас. Я только хотела бы, чтобы вы стали моим адвокатом и получили эти деньги. Оставляю вам двадцать долларов в счет нашего соглашения. Если лошадь выиграет, я вам плачу гонорар за получение денег в кассе ипподрома. В противном случае – просто выбросьте билеты в мусорную корзину, а эти двадцать долларов будут ваши. За потраченные на меня двадцать минут.

– Как с вами связаться, если я получу деньги?

– Я сама вам позвоню.

– Когда?

– Завтра.

– Но в субботу наш офис закрыт. Правда, можно обратиться в Детективное агентство Дрейка, оно на нашем же этаже. И работает двадцать четыре часа в сутки. Позвоните вот по этому телефону и попросите Пола Дрейка. Он всегда меня найдет. Предупреждаю: если лошадь и выиграет, я не собираюсь носить с собой пачку денег, а возьму чек или положу их в банк.

– Никакого чека, только наличными, и в банкнотах не больше ста долларов каждая. Для такого человека, как вы, мистер Мейсон, это небольшой риск. Не сомневаюсь, у вас есть разрешение на ношение оружия.

– Да, есть.

– Ну тогда оно вам может пригодиться. Конечно, мне не хотелось бы, чтобы на вас напали и отобрали те деньги. Будьте осторожны.

Девушка резко встала, одарив его мимолетной улыбкой.

– Большое спасибо, мистер Мейсон, и вам, мисс Стрит. – Повернувшись, она протянула руку Делле Стрит. – Вы были так добры и внимательны ко мне, я очень это ценю.

Сказав это, Одри Бикнел стремительно направилась к выходу, открыла дверь и вышла в коридор.

– Одну минутку, я хочу…

Слова Мейсона не были ею услышаны, так как дверь уже закрылась.

– Позвать ее? – спросила Делла Стрит.

Мейсон улыбнулся и только покачал головой:

– Я только хотел спросить, когда мы снова увидимся.

– А вы думаете, мы ее еще увидим?

Мейсон кивнул, задумчиво разглядывая оставленную ею купюру.

Перейти на страницу:

Похожие книги