Читаем Дело о ледяных руках полностью

— Нет. Я не знала, что говорить. Потом взяла себя в руки и сказала: если они не доверяют мне, никакие мои объяснения не изменят положения, и им лучше обратиться к моему адвокату.

— Но это их не удовлетворило?

— Нет. Они продолжали задавать вопросы, потом посадили меня в машину и привезли сюда. Вызвали надзирательницу и в течение нескольких часов попеременно допрашивали.

— Как вы себя вели?

— Молчала. Я поняла, чем больше я скажу, тем хуже будет для меня, и решила не говорить ничего. Наверное, я поступила не правильно?

— Напротив, в данной ситуации это было самое правильное решение. — Мейсон на мгновение задумался, мысленно оценивая ситуацию, и вдруг спросил:

— А теперь скажите: почему вы поставили на эту лошадь? Кто вам подсказал?

— Никто мне не подсказывал.

Не скрывая раздражения, Мейсон встал.

— Что ж, Нэнси, думаю, нам надо расстаться. Я уже достаточно наслушался вашей лжи. Позволю себе заметить, это вам не очень хорошо удается. Либо у вас не хватает опыта, либо вы весьма невысокого мнения об умственных способностях своих собеседников. Но вы…

— Мистер Мейсон, я говорю правду. На этот раз абсолютную правду.

— Перестаньте, Нэнси. Вы не случайно поставили именно на эту лошадь. Только тот, кто обладал точной информацией, был уверен, что она выиграет. Иначе ставки не были бы такими высокими. Когда молодая женщина с вашим финансовым положением отправляется на ипподром, делает ставку в пятьсот долларов и выигрывает, это нельзя объяснить интуицией.

Мейсон направился к двери.

— Не уходите, мистер Мейсон. Подождите. Выслушайте меня.

Мейсон приостановился.

— У меня не было никаких предчувствий. Мне никто ничего не подсказывал. Я поставила на эту лошадь потому, что… Разве вы не понимаете… Это была единственная лошадь, на которую я могла поставить.

— Нет, не понимаю, — отрезал Мейсон.

— Мне не хотелось бы об этом говорить, мистер Мейсон, потому что это задевает другое лицо, но…

— Говорите.

— Рода.

— Рода? Вашего брата?

— Да. Он… он растратил несколько тысяч долларов и не мог возместить их. Об этом стало известно…

— Кому? — спросил Мейсон.

— Думаю, мистеру Холстеду, коммерческому директору компании. Но точно не знаю.

— Как вы узнали о растрате?

— От брата. Он позвонил, чтобы попрощаться. Сказал, что, скорее всего, увидимся в тюрьме.

— Почему он решил попрощаться с вами по телефону? Что ему было нужно?

— С чего вы это взяли?

— Уверен, ему было что-то нужно. Что?

— Деньги.

— Сколько?

— Столько, чтобы покрыть растрату.

— Вы дали ему деньги?

— Нет.

— Почему?

— У меня на счету было четыреста семьдесят пять долларов. В последнюю зарплату я положила двадцать пять долларов, чтобы была ровная сумма — пятьсот долларов, дав себе обещание не трогать их ни при каких условиях.

— Как вы поступили?

— Для девушки в моем положении была только одна возможность быстро получить крупную сумму денег — пойти на ипподром и поставить все деньги на лошадь с самыми высокими ставками в надежде получить большой выигрыш.

— Боже мой! — воскликнул Мейсон. — Вы же могли все потерять! Трудно в это поверить, но, с другой стороны, здесь есть своя логика.

— Поверьте, мистер Мейсон! Все абсолютно логично. Пятиста долларов было недостаточно. Моему брату срочно понадобились деньги. Крупная сумма. Наличными. Никто не должен был знать, что он их получил. Я так и поступила. Еще он сказал, что обнаружил место, где прятали наличные деньги, откуда он потихоньку их и брал. На мой вопрос, какие это были деньги, он ответил, что немалые.

— Кажется, у меня начинает складываться определенная картина, — медленно, как бы размышляя вслух, произнес Мейсон. — Продолжайте, я слушаю.

— Вот, собственно, и вся история. Взяв деньги, я бросилась на ипподром, выбрала лошадь с высокими ставками, которая в случае удачи могла принести мне выигрыш. Я чувствовала себя очень несчастной, мистер Мейсон. Честно говоря, шансы мои были невелики. Я ведь знала, что пятьсот долларов не спасут Рода, а могла потерять и эти деньги.

— Невероятный способ выбирать лошадь, — заметил Мейсон. — Тем не менее он оказался успешным.

— Да, мистер Мейсон, и…

— Минутку, — перебил ее Мейсон. — Родни поставил пятьдесят долларов на ту же самую лошадь. Как это могло случиться?

— Он рассуждал так же, как я, — ответила Нэнси. — Срочно нужны были деньги, а ему удалось собрать лишь небольшую сумму. Он сделал рискованную ставку в пятьдесят долларов и еще пятьдесят долларов поставил на лошадь, которая, согласно полученной им информации, могла выиграть.

— Почему вы не сделали ставку в пятьдесят долларов? — спросил Мейсон.

— Мне нужна была сумма, достаточная до того, чтобы покрыть недостачу.

— Сколько именно?

— Родни сказал, около четырех тысяч долларов.

— Почему вы не поставили триста долларов на эту лошадь, двести на какую-нибудь другую?

— Я знаю, что ставки, которые объявляют перед заездом, не являются окончательными. Это приблизительные цифры. Окончательные ставки иногда отличаются от объявленных. Особенно если они высокие и привлекают отчаявшихся людей, оказавшихся в безвыходном положении, таком же, как и я.

— А почему вы сами не получили деньги? — спросил Мейсон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агентство Пинкертона [Сборник]
Агентство Пинкертона [Сборник]

Эта необычная книга объединяет произведения, разоблачающие Ната Пинкертона и продолжателей его дела — и Пинкертона исторического, знаменитого сыщика и создателя крупнейшего детективного агентства, и литературного персонажа, героя сотен европейских и российских сыщицких «выпусков» и вдохновителя авантюрно-приключенческой литературы «красного Пинкертона».Центральное место в сборнике занимает приключенческий роман «Агентство Пинкертона» — первая книга Л. Я. Гинзбург, переиздающаяся впервые с 1932 г. Читатель найдет в книге также комикс, предшествовавший выходу романа, редкостного «Людоеда американских штатов Ната Пинкертона» Н. Тагамлицкого, пародию А. Архангельского «Коммунистический Пинкертон» и другие материалы.В тексте книги "Л. Гинзбург Л. Канторович АГЕНТСТВО ПИНКЕРТОНА" — отсутствуют две страницы

Антон Анатольевич Лапудев , Лев Владимирович Канторович , Лидия Яковлевна Гинзбург , Николай Андреевич Тагамлицкий , Станислав Анатольевич Савицкий , Станислав Савицкий

Классический детектив / Классические детективы