В ресторане Астралия продолжала играть провинциала, разыскивающего столичную родню. Поинтересовалась у бармена, не знает ли тот мастера Сиарооса Вивелли и не оставлял ли тот какой записки. При этом Вивелли, сидя в нескольких шагах от бара, делал вид, что не знает молодого полукровку с саквояжем. Бармен ожидаемо указал Астралии на столик, за которым расположился старик. Затем была безукоризненно сыгранная сцена знакомства — Астралия, всеми силами изображая стеснение, подошла к эльфу, раскланялась и принялась перечислять имена тех, кто, якобы, отправил ее, точнее, его, Страла Тирелли, к столичному родичу...
И бармен, и несколько посетителей ресторации, которые могли слышать разговор, не кривя душой, подтвердят, что до этого мига старик и юноша-северянин ни разу в жизни не видели друг друга. Щедрый дядюшка пригласил приезжего родственника за столик, потребовал второй прибор, сделала заказ на свой выбор — Астралия картинно стеснялась, изображая незнание городских яств.
По заранее обговоренному плану мастер Сиароос с «племянником» должны были после обеда отбыть в домик на кладбище. Ресторация Миркина была выбрана потому, что считалась лучшей в привокзальном квартале, и сплетни о том, что к старику Вивелли приехал с севера какой-то юноша, должны были разлететься среди «чистой публики» со скоростью лесного пожара. Астралия получала возможность спокойно ходить по городу и выполнять поручения старого мастера, и любой, с кем бы она ни заговаривала, не стал бы даже задумываться: а действительно ли перед ним племянник мастера мертвых, живущего рядом с кладбищем?
Однако спокойно закончить обед не получилось.
В зал вошел северный варвар в полицейской форме с полковничьими погонами. Астралия удивилась. Представителей этого племени в Империи немного, почти все они — крупные землевладельцы. Но полицейский? Мельком взглянув на гиганта, девушка подумала, что в его скульптурно-правильных чертах лица все же есть что-то общее с чертами Сунитуроса Бурегага из Кнакка, который женился на владелице имения, соседнего с тем, где служит садовником дедушка Астралии.
Вошедший в ресторацию господин также был на две головы выше обычного человека и также светловолос. Однако, если Бурегаг имел фигуру хоть и крепкую, но весьма поджарую, полицейский был обширен не столько в плечах, сколько в талии, и походил на морского зверя под названием морж, которому пришла фантазия встать на хвост и облачиться в форменный мундир. Довершали сходство с виденным Астралией на картинках зверем пышные усы, переходившие в бакенбарды.
— Ба! Кого я вижу! Сиа, старина! — воскликнул полицейский и, присев за их столик, церемонно спросил:
— Надеюсь, вы не будете против?
Против был жалобно скрипнувший стул. Старик Вивелли тоже на мгновение напрягся, от чего его лицо превратилось в маску мертвеца, но сразу же рассиялся в улыбке:
— Конечно, не против, дорогой Барт!
Полковник подозвал официанта, на столе появился третий прибор и графин с какой-то золотистой жидкостью.
— Я смотрю, вы уже заканчиваете, так что давайте сначала пропустим по рюмочке. Я — для аппетита, а вы — в завершение, так сказать.
— Как дела в участке? Честно говоря, я немного соскучился по вашему моргу, — начал расспросы Вивелли, когда полковник налил из графина в три крохотные стопки.
— Все то же, сам понимаешь, — фыркнул господин Барт. — Кстати, ты не представил мне своего спутника. Только не говори, что это — твой очередной племянник!
— Страл Терилли из Сью-Тар. И не поверишь — действительно племянник!
— Бартус Вариван! — полковник коротко кивнул Астралии и снова обратился к мастеру мертвых. — Мне хватило твоего малыша Лиота... академикам, похоже, тоже.
Старик Вивелли рассмеялся:
— Ну, кто бы знал, что мальчишка восстановит вязь метвецкого пламени? Ну, разнес он какой-то сарай — и что? Зато разгадана одна из древних тайн, а в боевой магии появилось новое направление.
Полковник с подозрением посмотрел на Астралию, которая сидела, опустив глаза, и старательно краснела. Краснеть у нее всегда получалось очень добротно, до пунцовых щек, до пламенеющих кончиков ушей.
Вивелли хихикнул:
— Не бойся! Талант этого малыша — не огонь, а вода и звезды. По крайней мере, так считает моя родня. А что там на самом деле — разберемся.
Полицейский еще немного посверлил Астралию взглядом, но все же удовлетворенно кивнул:
— Будем надеяться, что жертв и разрушений не случится,
После этого полковник, казалось, потерял интерес к спутнику мастера Вивелли. Поднял стопку, приглашая старого приятеля выпить:
— Давай за встречу!
Астралия, не привыкшая к крепким напиткам, мужественно проглотила жидкость. Ей показалось, что в горле у нее зажглось то самое «мертвецкое пламя», о котором беседовали старшие. Полковник искоса взглянул на нее, хмыкнул и снова отвернулся к старику:
— Твои племянники — твое дело. Я же просто хочу предупредить: вскоре тебе нанесет визит одна леди...
— Зачем мне леди? — непритворно удивился Вивелли. — Я, кажется, давно сказал, что в моем доме не будет никаких леди...
— Не беспокойся, не по твою душу. По душу... ха! — племянницы.