Читаем Дело о немом партнере полностью

— Значит, мне придется прятаться? — спросила Делла Стрит, взяв шляпку и надевая ее перед зеркалом.

— Нет. На это мы не можем пойти. Это было бы слишком похоже на бегство, а бегство говорит о признании за собой вины. Нет, Делла, мы сейчас уходим, чтобы снять показания с нескольких человек или поработать над каким-нибудь делом. Ты там останешься, продолжая этим заниматься, а я буду время от времени возвращаться в контору. Таким образом, на месте тебя не будет, но твое отсутствие окажется вполне объяснимым.

Ее глаза сразу загорелись.

— О, вам не придется меня долго уговаривать. У меня в голове крутится десяток мест, где можно замечательно провести время.

— Да, и еще одно, Делла. Если почтальон принесет конверт, посланный из отеля «Клермаунт» и с адресом, написанным моей рукой, не вскрывай его. Будет гораздо лучше, если ты не будешь знать, что находится внутри.

Делла Стрит прищурила глаза.

— Уж не о сертификате ли речь? — спросила она.

— Ты и лейтенант Трэгг, — твердо сказал Мейсон, — начинаете казаться мне чересчур сообразительными.

<p>Глава 10</p>

Делла Стрит, двигаясь быстро и уверенно, как человек, привыкший к порядку во всем, вышла в приемную, чтобы проинструктировать сидевшую там девушку. Перри Мейсон, стоя у стола в пальто и шляпе, без разбора засовывал деловые бумаги в дипломат, который намеревался взять с собой.

Вдруг дверь из приемной распахнулась, в кабинет влетела Делла Стрит, сдернула с головы шляпку, открыв дверь туалета, бросила ее на полку над раковиной, достала из своего шкафчика расческу, щетку и принялась менять прическу.

Набрав полный рот заколок, из-за чего ее речь стала невнятной, она торопливо докладывала:

— Он там… Видел меня в шляпке какие-то секунды… Герти повернулась ко мне, когда он спросил вас… сказал, что должен увидеться с вами немедленно… заявил, что не может ждать… Я изменю внешность, насколько смогу… Мне уже нельзя уходить.

Мейсон наблюдал, как она щеткой выпрямляет кудри, делает пробор посередине, приглаживает волосы по бокам, намочив кончики пальцев под краном.

— Лейтенант Трэгг?

Она кивнула: заколки торчали у нее изо рта во все стороны.

Мейсон медленно снял пальто, повесил его в шкаф, аккуратно надел шляпу на крючок позади Деллы и сказал:

— Его нельзя заставлять ждать.

— Знаю, — пробормотала она. — Я сказала ему, что у вас клиент и вы освободитесь через две-три минуты.

Мейсон выдвинул ящик стола, достал бумаги из дипломата, бросил их туда, закрыл его и ногой задвинул дипломат в ячейку под столом.

Делла пристроила последнюю заколку, с удовольствием разжала губы и оценивающе посмотрела на себя в зеркало.

— Скорее, — поторопил ее Мейсон.

Она молча выскользнула в приемную и тут же вернулась, ведя за собой лейтенанта Трэгга.

— Хэлло, лейтенант, — небрежно приветствовал его Мейсон.

Трэгг не стал тратить время на любезности.

— Мейсон, это все ваших рук дело.

— Моих рук?

— Да.

— О чем вы говорите?

— Вы обвели меня вокруг пальца. А ведь я тогда это заметил. Наверное, это засело где-то у меня в подсознании, но я был слишком занят другим, чтобы повнимательнее к этому присмотреться. Вы поманили меня лакомым кусочком, и я, как глупый щенок, с радостным лаем пустился по ложному следу.

— Присаживайтесь, лейтенант, закуривайте. Мой личный секретарь Делла Стрит.

— Очень приятно, мисс Стрит. — Трэгг взял сигарету, опустился в большое кресло и прикурил от спички, которую зажег для него Мейсон. На его лице появилось несколько смущенное выражение.

— Я все еще не понимаю, о чем вы говорите, — заметил Мейсон.

— Вчера вечером, пока я весь прямо кипел от возбуждения и ни о чем другом думать не мог, обнаружив у Милдред Фолкнер этот револьвер да еще к тому же узнав, как она сумела повернуть дело таким образом, что парафиновый тест не сулил мне никаких результатов, — «ах, я и не думала, что он стрельнет», — так вот, пока я возился со всем этим, вы преспокойно вышли из ее дома и уехали на своей машине. Вы отличный водитель, Мейсон, но, разворачиваясь, вы наделали столько шума: рев мотора, задний ход, передний ход, визг, скрежет.

— Я, должно быть, очень волновался.

— Ну конечно. Просто с ума сходили от беспокойства. Всякий раз, когда Перри Мейсон не может с первого раза включить нужную скорость в машине, нас всех ждет долгий холодный день. Вам известно, почему шеф убрал Голкомба из отдела по расследованию убийств и посадил туда меня?

— Нет. А почему?

— Он устал смотреть, как вы приходите в суд и начинаете доставать кролика за кроликом из своей шляпы. Моей задачей было несколько поубавить их число, что никак не удавалось Голкомбу.

— Я бы не сказал, что задача кажется мне исключительно сложной.

— Пожалуй, если только впредь я не буду давать посторонним вещам отвлекать меня, когда вы готовите очередной номер из серии «ловкость рук», — уныло произнес Трэгг.

— Я все никак не пойму, о чем вы толкуете.

Трэгг даже не стал отрывать взгляда от кончика сигареты.

— Карлотта Лоули, — сказал он.

— Что с ней такое?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы