Читаем Дело о пеликанах полностью

— В конце 60-х в Луизиану начали завозить коричневых пеликанов из южной Флориды, и с годами их поголовье стало постепенно увеличиваться. Однако эти птицы все еще в опасности. Сорок лет назад их насчитывались тысячи. Кипарисовое болото, которое Маттис собирается уничтожить, является местом обитания всего нескольких десятков пеликанов.

Грэй обдумывал услышанное. Она ненадолго замолчала.

— Какой сегодня день? — спросила она наконец, не открывая глаз.

— Понедельник.

— Сегодня неделя, как я уехала из Нового Орлеана. Ровно две недели назад Томас и Вереек обедали вместе в Вашингтоне. Это был, безусловно, роковой момент, когда дело о пеликанах перешло из рук в руки.

— Вчера было три недели, как от рук убийц погибли Розенберг и Джейнсен.

— Я была невинной студенткой-юристкой, занимавшейся своими собственными делами и имевшей чудесный роман со своим профессором. Думаю, что те дни уже не вернуть.

«Юридический колледж и профессора уже не вернуть», — подумал он.

— Какие у вас планы?

— Никаких. Мне хочется только одного: выпутаться из этой истории и остаться живой. Я куда-нибудь сбегу и спрячусь на несколько месяцев, а может быть, лет. У меня достаточно денег, чтобы скрываться долгое время. Если настанет такой момент, когда я не буду озираться, то, может быть, вернусь назад.

— В юридический колледж?

— Не думаю. Юриспруденция утратила для меня свою привлекательность.

— Почему вам хотелось быть адвокатом?

— Идеализм и деньги. Мне казалось, что я смогу изменять мир, да еще и получать за это деньги.

— Но адвокатов уже хоть пруд пруди. Почему все эти вундеркинды так и прут в юридические колледжи?

— Все очень просто. Они хотят иметь «БМВ» и золотые кредитные карточки. Если попадешь в хороший юридический колледж, окончишь его в числе первых десяти процентов и получишь работу в крупной фирме, то будешь получать шестизначную сумму всего лишь через несколько лет, и это еще не все. Твое будущее гарантировано. В возрасте тридцати пяти лет станешь компаньоном, загребающим не менее двухсот тысяч в год. Некоторые имеют гораздо больше.

— Как насчет остальных, которые составляют девяносто процентов?

— Для них сделка оказывается не такой выгодной. Они довольствуются тем, что останется от более удачливых.

— Большинство адвокатов, которых я знаю, ненавидят свое дело. Они бы предпочли заниматься чем угодно, только не юриспруденцией.

— Но из-за денег они не могут пойти на это. Самый вшивый адвокат в маленькой конторке может зарабатывать сотню тысяч в год после десятилетней практики. Он может ненавидеть ее, но где еще ему удастся иметь такие деньги?

— Я не переношу адвокатов.

— А репортеры, вы считаете, заслуживают только обожания?

«Договорились», — подумал Грэй и взглянул на часы. Взяв телефон, он набрал номер Кина. Кин зачитал ему некролог и статью из «Пост» о бессмысленном убийстве на улице молодого адвоката. Грэй записывал.

— И еще два момента, — сказал Кин. — Фельдман очень беспокоится, как бы с тобой не случилась беда. Он ждал тебя сегодня вечером с отчетом в своем кабинете, и, когда ты не появился, он чуть не наделал в штаны. Обязательно доложи завтра до обеда. Понял?

— Я попытаюсь.

— Не только попытайся, но и постарайся. Мы здесь очень нервничаем.

— «Таймс» все еще ищет ветра в поле, не так ли?

— Меня сейчас не так беспокоит «Таймс», как ты и девушка.

— С нами все в порядке. Все очень мило. Что еще у тебя есть?

— Тебе трижды за последние два часа звонил человек по имени Клив. Говорит, что он полицейский. Ты его знаешь?

— Да.

— Так вот, он хочет поговорить с тобой сегодня вечером. Говорит, что это срочно.

— Я позвоню ему потом.

— О’кей. Смотрите, ребята, будьте осторожны. Мы задержимся в редакции допоздна, так что звони, чтобы мы не волновались.

Грэй положил трубку и посмотрел в свои записи. Время приближалось к семи.

— Я отправляюсь к миссис Морган, а вы оставайтесь здесь.

Она села среди подушек и сложила руки на коленях.

— Я бы тоже поехала.

— А вдруг они следят за домом? — спросил он.

— Зачем им следить за его домом? Он мертв.

— Возможно, они заподозрили что-то в связи с появлением загадочного «клиента», разыскивающего Моргана. Хоть он и мертв, но он привлекает к себе внимание.

Она подумала над этим с минуту.

— Нет. Я еду.

— Это слишком рискованно, Дарби.

— Не рассказывайте мне про риск. Я хожу по минному полю двенадцать дней. И это, оказывается, легко.

Он ждал ее у двери.

— Кстати, где я ночую сегодня?

— В отеле «Джефферсон».

— У вас есть его телефон?

— А как вы думаете?

— Вопрос снимается.


Перейти на страницу:

Все книги серии Гришэм: лучшие детективы

Похожие книги