Читаем Дело о пеликанах полностью

— Я не могу в это поверить. — Голос у нее слегка сорвался, но она справилась с собой.

— Копы задавали вам много вопросов?

— Нет. Они считали, что это просто еще одно ограбление на улицах Вашингтона, закончившееся трагично. Ничего особенного. Случается каждый день.

История со страховкой была интересной, но бесполезной. Грэй устал от миссис Морган и ее неторопливой речи. Ее было жалко, но если она ничего не знала, то пора сказать «спокойной ночи».

— Как вы считаете, что ему было известно?

Это могло тянуться часами.

— Я не знаю, — ответил Грэй, взглянув на часы. — Он сказал, что знает что-то об убийствах, но дальше этого не пошел. Я был уверен, что мы где-нибудь встретимся и он все мне расскажет и что-нибудь покажет. Я ошибался.

— Как он мог что-то знать об убитых судьях?

— Я не знаю. Он ни с того ни с сего позвонил и сказал мне об этом.

— Что бы, к примеру, он мог вам показать? — спросила она.

Репортером был он. Вопросы полагалось задавать ему.

— Понятия не имею. Он даже не намекнул.

— Где бы он мог прятать подобную вещь?

Вопрос был простодушным. И вдруг до него дошло. Она к чему-то клонит.

— Я не знаю. Где он хранил свои ценные бумаги?

— У нас был сейф в банке для купчих, завещаний и прочих бумаг. Я всегда знала о сейфе. Всеми деловыми вопросами в семье занимался он, господин Грантэм. В прошлый четверг мы с отцом осматривали сейф, но ничего необычного в нем не заметили.

— Вы рассчитывали на что-то необычное, верно?

— Нет. Затем в субботу, рано утром, когда еще было темно, я просматривала бумаги в спальне, в его столе. У нас есть такое старинное шведское бюро, где он держал свою личную переписку и другие бумаги, и я обнаружила в нем кое-что не совсем обычное.

Грэй вскочил на ноги с телефоном в руках и дико уставился в пол. Она позвонила в четыре утра. Двадцать минут болтала ни о чем. Дождалась, когда он уже был готов бросить трубку, и выдала нечто сногсшибательное.

— Что это такое? — спросил он как можно спокойнее.

— Это ключ.

У него в горле стоял комок.

— Ключ от сейфа. От другого сейфа.

— В каком банке?

— В Первом колумбийском. Мы никогда не пользовались его услугами.

— Понятно. И вы ничего не знали об этом втором сейфе?

— О нет. Я была озадачена этим и все еще недоумеваю, но все наши деловые бумаги были на месте, в старом сейфе, поэтому у меня не было причин проверять этот новый сейф. Я для себя решила, что сделаю это, когда у меня будет возможность.

— А вы не хотели бы, чтобы за вас это сделал я?

— Я знала, что вы так и скажете. Что, если вы найдете то, что ищете?

— Я не знаю, что я ищу. Но что, если я найду что-то и это что-то окажется весьма, скажем, заслуживающим внимания прессы?

— Используйте его.

— И никаких условий?

— Одно. Если оно каким-то образом компрометирует моего мужа, вы не будете это использовать.

— Договорились. Я обещаю.

— Когда вы хотите получить ключ?

— Он у вас в руках?

— Да.

— Если вы выйдете на веранду, я буду там примерно через три секунды.


Личный самолет из Майами привез только пятерых, поэтому Эдвин Шнеллер мог задействовать в операции всего семь человек. Семь человек при недостатке времени и необходимого оборудования. В ночь на понедельник он не спал. Его номер в отеле напоминал маленький командный пункт, где всю ночь напролет они сидели, уткнувшись в карты, и пытались спланировать свои действия на следующие сутки. Кое-что им было известно точно. У Грантэма есть квартира, но его самого в ней нет. У него есть машина, которой он не пользуется. Работает он в редакции «Пост», которая располагается на Пятнадцатой улице. «Уайт энд Блазевич» находится на Десятой, но она туда не вернется. Вдова Моргана живет в Александрии. Помимо всего, им предстояло найти двоих из трех миллионов.

Эти люди были не из тех, кто всегда находится под рукой, готовых на «мокрое дело». Их надо было разыскать и уговориться о цене, которая на этот раз была немалой.

Шнеллер не был новичком в «мокрых делах» и понимал всю безнадежность операции, которая больше походила на акт отчаяния. Земля уходила у них из-под ног. Он сделает все возможное в этой обстановке, но ему, Эдвину Шнеллеру, пришла вдруг в голову неожиданная мысль.

Дарби не давала ему покоя. Она встретилась с Камелем на его условиях и ушла от него. Она уходила от пуль и бомб и от лучших профессионалов в их деле. Ему захотелось посмотреть на нее, не убить, а поздравить ее. Новичка, обводящего вокруг пальца профессионалов и продолжающего жить назло им. Они сосредоточатся на здании редакции «Пост». Это было то место, куда он должен был вернуться.

Глава 40

Перейти на страницу:

Все книги серии Гришэм: лучшие детективы

Похожие книги