Читаем Дело о пеликанах полностью

- Вообще-то, нет, - Грентэм продолжал расхаживать по комнате.

- Тогда как ты ее достал?

- Я не могу раскрывать мои источники.

Она бросила фото на журнальный столик и потерла глаза.

- Ты пугаешь меня, Грентэм. Это вызывает неприятное чувство. Скажи мне, что здесь все чисто.

- Да, здесь не совсем чисто, согласен. Этот парень второй раз использовал тот же самый телефон, и это была его ошибка.

- Да, я знаю. Это ошибка.

- И я хотел знать, как он выглядит.

- Ты не спрашивал его, можно ли сфотографировать?

- Нет.

- Тогда это грязная работа.

- Хорошо. Это грязная работа. Но я ее сделал, и вот она перед нами, и это может быть нашим связующим звеном с Маттисом.

- Нашим связующим звеном?

- Да, нашим связующим звеном. Я думаю, ты хочешь припереть Маттиса к стенке.

- Разве я это сказала? Я хочу, чтобы он заплатил за то, что сделал, но сейчас я лучше бы оставила его в покое. Он лишил меня веры. Грей. Я видела слишком много крови, чтобы меня хватило еще на что-нибудь. Возьми это дело и доведи его сам.

Он этого не слышал. Он ходил позади нее от окна к бару.

- Ты упомянула две фирмы. Какая вторая?

- "Брим, Стернс и еще кто-то". У меня не было возможности их проверить. Это что-то странное, потому что ни одна из фирм не указана в качестве юридического советника кого-либо из ответчиков, но обе фирмы, особенно "Уайт и Блазевич", были поручителями множества фирм в списке.

- Насколько большая фирма "Брим, Стернс и кто-то еще"?

- Я могу выяснить это завтра.

- Такая же большая, как "Уайт и Блазевич"?

- Сомневаюсь.

- Ну, примерно?

- Две сотни адвокатов.

- Хорошо. Теперь у нас шесть сотен адвокатов в двух фирмах. Ты адвокат, Дарби. Как мы можем найти Гарсиа?

- Я не адвокат и не частный детектив. Ты репортер-следователь. - Ей не понравилось это деловое "мы".

- Да, но я никогда не был в юридической конторе, за исключением развода.

- Тогда тебе очень повезло.

- Как нам его найти?

Она снова зевнула. Они говорили уже три часа, и она была вымотана. Выводы можно сделать утром.

- Я не знаю, как его найти, и я над этим сейчас не думаю. Я засну с этим и объясню тебе завтра утром.

Грентэм внезапно успокоился. Она встала и подошла к бару за стаканом воды.

- Я соберу свои вещи, - сказал он, поднимая кассеты.

- Я могу попросить тебя об одолжении?

- Наверное.

Она сделала паузу и посмотрела на диван.

- Не мог бы ты переночевать сегодня на диване? Я хочу сказать, я долгое время толком не спала, и мне нужно отдохнуть. Было бы, ну, было бы хорошо, если бы я знала, что ты со мной в номере.

Он проглотил комок в горле и посмотрел на диван. Они оба посмотрели на диван. В нем было, самое большее, полтора метра в длину, и он отнюдь не казался удобным.

- Конечно, - сказал он, улыбаясь ей. - Я понимаю.

- Меня как будто нет, о'кей?

- Я понимаю.

- Хорошо, когда с тобой рядом кто-нибудь вроде тебя. - Она застенчиво улыбнулась, и Грентэм растаял.

- Я не против, - сказал он. - Никаких проблем.

- Спасибо.

- Запри дверь, ложись в постель и хорошо выспись. Я буду здесь, и все будет в порядке.

- Спасибо, - она кивнула и снова улыбнулась, затем закрыла дверь в свою спальню. Он прислушался, она ее не заперла.

Он сидел на диване в темноте и смотрел на ее дверь. Где-то после полуночи он задремал и заснул, подтянув колени почти к подбородку.

Глава 31

Ее хозяином был ответственный редактор Джексон Фельдман, и это была ее территория. Здесь она выполняла распоряжения только своего босса, мистера Фельдмана, но ни в коем случае не такого наглого типа, коим в ее понимании являлся Грей Грентэм, стоящий сейчас перед дверью кабинета мистера Фельдмана, охраняя ее подобно доберману. Она окидывала его презрительными взглядами, а он лишь ухмылялся в ответ. Так продолжалось минут десять после того, как они вошли в кабинет и закрыли за собой дверь. Почему Грентэм ожидал снаружи, она не знала. Но это была ее территория.

Зазвонил ее телефон, и Грентэм громко крикнул, обращаясь к ней:

- Не звать к телефону!

Ее лицо мгновенно вспыхнуло, а рот приоткрылся. Она схватила трубку, слушала секунду, затем сказала:

- Извините, но мистер Фельдман на совещании. Она посмотрела на Грентэма, а тот кивнул головой, как будто давая ей разрешение.

- Да, я передам, чтобы он перезвонил как только сможет.

И она повесила трубку.

- Спасибо! - поблагодарил Грентэм, и это обезоружило ее. Она хотела сказать что-нибудь неприятное, но это "спасибо" обезоружило ее. Он улыбнулся ей. И это снова вывело ее из себя.

Было пять тридцать, время уходить, но мистер Фельдман попросил ее остаться. Грентэм по-прежнему глупо улыбался ей, стоя у двери не далее десяти футов от нее. Ей никогда не нравился Грей Грентэм. Но тогда в "Пост" было не так уж много людей, которым она симпатизировала. Подошел курьер из отдела новостей и по-видимому, хотел направиться в кабинет Фельдмана но "доберман" встал перед ним.

- Извините, вы не можете войти прямо сейчас, - сказал Грентэм.

- И почему?

- Они совещаются. Оставьте это ей.

Он неуважительно кивнул в сторону секретарши, презрительно обратившись просто как к "ней". А она работала здесь двадцать один год!

Курьера было не так-то легко запугать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер