Читаем Дело о поющей девушке полностью

– Подставить ее, – сообщил Джордж с потемневшим лицом. – Подстроим все так, словно она что-то украла, а потом выставим ее вон. Скажем, что если она еще когда-либо появится в этих местах, то окажется за решеткой. Дам ей денег на билет до Аризоны и предупрежу, что, если она не покинет пределы штата в течение двадцати четырех часов, я подам на нее в суд. Она слишком много знает. Нам необходимо ее дискредитировать. Помнишь ту красотку, которую мы подставили? Она все еще сидит.

– Ты считаешь, что нам удастся надуть Эллиса без сигналов? – с сомнением в голосе спросил Хитрец.

– Конечно, – ответил Джордж. – У нас ведь и раньше такое проходило, не так ли?

Хитрец кивнул.

– Не волнуйся, – попытался успокоить его Джордж.

– Я не волнуюсь. Я просто хочу быть уверенным.

– В нашем деле это означает волнение, – заметил Джордж.

<p>Глава 2</p>

Делла Стрит, доверенная секретарша Перри Мейсона, остановилась в дверном проеме в конце прохода между личным кабинетом адвоката и приемной. В уголках ее рта играла улыбка.

Наконец Мейсон почувствовал, что секретарша стоит неподвижно, и поднял голову от тома, который читал.

– Вы всегда говорите, что не любите дела, в которые вовлечены фигуры, – лукаво заметила Делла Стрит.

– Ты права, – с серьезным видом ответил Мейсон. – Я предпочитаю разбираться с драматическими ситуациями, где есть шанс изучить человеческие натуры. Я не хочу заниматься геометрией перед присяжными, чертить что-то на доске, складывать и вычитать, умножать и делить.

– А теперь нам придется включиться в дело, в которое вовлечена фигура, причем неплохая, должна заметить. Она ждет в приемной, – сообщила Делла Стрит.

Мейсон покачал головой.

– Мы и так загружены по горло, Делла. Ты же знаешь, что я терпеть не могу рутинные процессы. Я…

Что-то в поведении секретарши заставило мозг Мейсона отреагировать, хотя и с некоторым опозданием.

– Что там вовлечено в дело? – уточнил адвокат.

– Прекрасная фигура.

Мейсон отодвинул от себя книгу.

– Одушевленная?

– Очень даже живая, – засмеялась Делла Стрит.

– Ты хочешь сказать, что она двигается? – улыбнулся Мейсон.

– Ну, – задумчиво произнесла секретарша, – она колышется.

– Плавно?

– Обольстительно.

– Возраст?

– Двадцать четыре, двадцать пять, двадцать шесть.

– А тело?

– Великолепное.

– Имя?

– Элен Робб. В прошлом фотомодель, теперь певица в ночном клубе, совмещающая выступления с продажей сигар и сигарет.

– Приглашай ее, – попросил Мейсон.

– Она произведет на вас впечатление, – предупредила Делла Стрит. – Одета соответствующим образом.

– Как и большинство женщин, направляющихся в какую-то контору, – заметил Мейсон.

– В данном случае вы увидите не тот наряд, что ожидаете, – сообщила Делла Стрит.

Мейсон приложил пальцы левой руки к запястью правой и сосчитал пульс, поглядывая на часы.

– Сто двадцать восемь, – объявил он. – Учащенное дыхание. Ты еще долго собираешься держать меня в напряжении, Делла? Ты меня уже заинтриговала в достаточной степени. Так чего мы ждем?

– Какой там у вас пульс? – переспросила секретарша.

– Сто двадцать восемь ударов в минуту.

– Если ровно через пять секунд он не поднимется до ста восьмидесяти, вы можете снижать мое жалованье.

Делла Стрит исчезла и практически сразу же вернулась с Элен Робб.

Мейсон вопросительно посмотрел на решительную молодую женщину в длинном клетчатом пальто.

– Мисс Робб, мистер Мейсон, – представила Делла Стрит, а потом добавила, обращаясь к Элен: – Снимите, пожалуйста, пальто и покажите мистеру Мейсону то, что показывали мне.

Элен Робб распахнула пальто, а руки Деллы Стрит за воротник стянули его с плеч посетительницы.

Экстравагантная Элен Робб стояла в центре комнаты, нисколько не смущаясь. На ней остались облегающий свитер, юбка, не доходившая шести дюймов до колен, и черный леотард. Вокруг талии был круглой формы передник, размером с носовой платок, украшенный по бокам тонким кружевом.

У Мейсона невольно округлились глаза.

– Мисс Робб выиграла конкурс красоты, где она выступала в купальнике, – сообщила Делла Стрит. – В качестве приза она получила поездку в Голливуд, кинопробу и в результате определенную долю известности.

– Кинопробу? – переспросил Мейсон.

Элен Робб улыбнулась и объяснила:

– Как часть рекламной кампании. Я больше ничего не слышала от киношников. Иногда мне кажется, что в камеру даже не заправляли пленку.

– И путешествие в Калифорнию?

– Оно состоялось. Правда, мне пришлось ждать, пока в каком-нибудь самолете не окажется свободного места. Однако путешествие оказалось замечательным. – Девушка помолчала несколько секунд, а потом уныло добавила: – Пока длилось.

– А когда оно закончилось? – поинтересовался адвокат.

– Примерно шесть месяцев назад.

– Чем вы занимались с тех пор?

– Разными вещами.

– Последнее время она работала продавщицей сигарет и исполнительницей новых песен в ночном клубе в Ровене, – сообщила Делла Стрит.

– Ровена… – нахмурился Мейсон. – Небольшой городок, где…

Перейти на страницу:

Похожие книги