Читаем Дело о покушении на Чёрного карлика полностью

После этого Марк спустился в подземелье под башней, где в узких клетях сидели находившиеся под следствием преступники. Пожилой тюремщик отвёл его к небольшой камере, отделённой от коридора частой решёткой. Там, в темноте, прямо на земляном полу возле стены сидел Леонард. Заметив посетителя, он поднялся и подошёл к решётке. Марк увидел, что узник бледен, лицо уже успело зарасти рыжей клочковатой бородой, его одежда изодрана, и в прорехи проглядывают кровавые рубцы от кнута.

— Это ты, Марк, — улыбнулся Леонард, щурясь на свет факела, который тюремщик вставил в кольцо на стене, — решил навестить меня. Что ж, правду говорят, друзья познаются в беде. Никто не пришёл ко мне, даже мой брат, даже его рыцари, служившие под моим началом год назад. Хотя, может, он запретил им приходить. Я ведь навлёк позор на нашу семью, — он горестно вздохнул. — Сам виноват. Кто тянул меня за язык? Зачем мне нужно было ругать Делвин-Элидира и тем более грозить ему карами?

— Но ведь это не ты? — спросил Марк, глядя на него с сочувствием.

Леонард поднял на него удивлённый взгляд.

— Ты веришь мне? Никто не верит. Они говорят, что я замыслил убить его, следил за ним и устроил засаду возле его дома. Но я той ночью был пьян, да ты сам видел, как меня развезло. Я нёс, что в голову приходило, но покушаться? Я злился на него, но он же один из друзей великого Армана, его молодой барон, к тому же близкий друг Жоана. Даже если б я действительно сильно ненавидел его, я не стал бы так расстраивать короля. Нет, Марк, конечно, это не я. Но всё так странно, они говорят о каком-то бочонке с порохом, который я будто бы купил, о просмолённой верёвке и бумаге, где записаны передвижения Делвин-Элидира. Я ничего об этом не знаю, но меня никто не слушает. Они бьют меня кнутом и требуют признания, хотя им уже всё ясно. Говорят, король очень сердит на меня. Это правда?

— Боюсь, что так, — кивнул Марк.

— Меня казнят, — Леонард опустил голову и тяжко вздохнул. — На мой род падёт тень моего позора. Мои друзья уже отвернулись от меня. Зачем ты пришёл, Марк? Ведь не по доброте душевной. Я раньше не замечал за тобой особой сентиментальности. Или они послали тебя, чтоб убедить меня покаяться?

— Нет, но ты прав, я здесь по делу. Я уговорил короля отложить суд на длинные сутки и передать твоё дело мне. Я не верю, что ты был настолько подл, чтоб устроить это покушение, и настолько неосмотрителен, чтоб попасться так глупо. Я хочу найти того, кто пытается убить моего лучшего друга, и ты можешь помочь мне в этом.

— Чем же я могу тебе помочь, сидя здесь?

— Скажи мне, как всё это случилось?

— Мне нечего тебе сказать. Тот вечер я провёл с вами, а потом, когда ты, де Монфор и Ренар-Амоди ушли, я просто уснул. Я даже не помню, как оказался в своей каморке на чердаке. Я проснулся в полдень с тяжёлой головой, спустился вниз и услышал о том, что Делвин-Элидир чуть не погиб. Честное слово, Марк, я не испытал злорадства, я подумал, как это несправедливо было бы, если б один из баронов Армана погиб вот так. А через день меня арестовали и привели сюда. Вот и всё.

— Скажи мне, Леонард, а не замечал ли ты, что за тобой следят? Ведь тот, кто подстроил всё это и подкинул тебе улики, должен был знать, где ты живёшь, и что именно на время покушения у тебя не будет алиби.

Леонард задумался.

— Знаешь, я действительно замечал, что за мной таскается какой-то странный тип. Я даже думал, что он присматривается к моему тощему кошельку. Я видел его то там, то здесь. А как-то заметил, что он шепчется со служанкой в трактире, где я снимаю коморку на чердаке.

— Как её зовут?

— Аннет, такая длинноносая, лохматая, вечно шмыгающая носом.

— А как выглядел тот соглядатай?

— Ничего особенного, невысокий, крепкий, в сером плаще, под которым я видел синий кафтан, отделанный поблекшей шёлковой лентой. Наверно, он знал лучшие времена. Длинные волосы, всклоченная борода, на поясе охотничий кинжал.

— Молодой?

— Нет, на вид за сорок, похож на тех, кого нанимают выбивать долги из должников.

— Ещё что-нибудь помнишь?

— Нет.

— Ладно, подумай, может, ещё что-то вспомнится. Я зайду к тебе или пришлю своего человека. И не впадай в отчаяние. Я постараюсь вытащить тебя отсюда.

— Спасибо, Марк, — улыбнулся Леонард. — Даже если не вытащишь, ты вернул мне надежду, что даже если меня осудят и казнят, будет кто-то, кто помянет меня добрым словом.

Простившись с узником, Марк прошёл в королевские конюшни и потребовал свежего коня, которого немедля оседлали и вывели к нему. Конечно, он мог дойти до замка Делвин-Элидира и домой пешком, но чувствовал себя слишком измученным, чтоб отказаться от возможности проделать этот путь в седле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследования Марка де Сегюра

Дело о покушении на Чёрного карлика
Дело о покушении на Чёрного карлика

После окончания войны с луаром Синего Грифона жестокого короля Ричарда на троне Сен-Марко сменил его юный сын Жоан. Он полон решимости навсегда прекратить бесконечные войны с алкорцами, чтоб мир и процветание навсегда воцарились на просторах обоих королевств. Его поддерживают верные друзья и сановники, но есть и те, кто привыкли жить за счёт войны, видя в ней, как источник дохода и власти, так и единственную возможность прославиться, доказав свою рыцарскую доблесть. Кто-то распускает в столице злобные слухи и распространяет пасквили о приближённых короля, пытаясь настроить народ против мирных переговоров.На друга короля маркиза Делвин-Элидира совершено покушение. Преступник схвачен и заточён в темницу в ожидании суда и казни. Однако Марк де Сегюр не верит в виновность этого человека. Рискуя навлечь на себя гнев короля, он всё же добивается отсрочки суда и начинает собственное расследование этого происшествия.

Лариса Куницына

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика
Дело о сгоревших сердцах
Дело о сгоревших сердцах

В ночь сильной грозы в Сен-Марко схожим образом умирают три человека. Казалось бы, что в этом странного? Сердечный приступ, с кем не бывает! Но дело в том, что один из них — офицер свиты короля, а второй — ревизор казначейства. Это обстоятельство вызывает подозрения у главы тайной полиции. Граф Раймунд поручает барону де Сегюру расследовать обстоятельства этих смертей, и Марк, вначале отнёсшийся к этому поручению без особого интереса, неожиданно узнаёт, что умершие стали жертвами магического нападения. К тому же выясняется, что не только эти трое пострадали от атаки неведомого колдуна. Барон де Сегюр продолжает расследование, в котором ему помогает молодой маг Филбертус. Удастся ли им поймать таинственного убийцу и заполучить зловещий артефакт, убивающий на расстоянии?

Лариса Куницына

Самиздат, сетевая литература
Дело о нападении на славных рыцарей Римара и Феррата
Дело о нападении на славных рыцарей Римара и Феррата

На прибывших в Сен-Марко с тайной миссией рыцарей контаррена Беренгара ночью совершено нападение, при этом один из них убит, второй тяжело ранен. Понимая, что это создаёт угрозу для проведения мирных переговоров с луаром Синего Грифона, глава тайной полиции короля граф Раймунд поручает барону де Сегюру найти виновных в этом преступлении. Занимаясь расследованием, Марк внезапно узнаёт, что рассказы его жены Мадлен о её прошлом являются ложью, и она совсем не та, за кого себя выдаёт. В смятении он начинает понимать, что его семейное счастье может обрушиться в любой момент, а репутации будет нанесён непоправимый урон. А ведь ему ещё нужно распутать зловещий заговор, который плетут в Сен-Марко враги короля.

Лариса Куницына

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика

Похожие книги