Рик выложил на стол кошель с пятью серебряными и парой медяков, складной нож, платок, баночку с игральными костями, пару рыболовных крючков, еще платок — более грязный, даже с пятнами крови, моток лески, моток проволоки, несколько гвоздей и коробочку, оклеенную чем-то, что раньше было бархатом, а теперь больше походило на шкурку, которой покрыты незрелые грецкие орехи.
— Это что? — уцепился за нее мастер Оронтус. — Откуда у тебя?
— Нашел!
— Ага, «нашел»! — хмыкнул Иван. — Ну, и где нашел?
— На Горе, возле усадьбы той магички, которую убили. В канаве.
— И давно?
— Седьмицу тому назад… Меня хозяин послал помогать ее лакею. Ее родня поминки устраивала, а поминки — это всегда копченая икра и мелочь. Ну, так принято. Лакей пришел, а короб большой вышел, одному не донести, меня хозяин и послал…
— А как тебя в канаву занесло?
Рик пожал плечами:
— Так это потом… мне кухарка поминальную корзинку дала… ну, там пива чуть-чуть, нашей же мелочи, лепешку… Я вышел и думаю: а чего тянуть, сяду тут, за углом, а то жрать охота… Ну, оно и лежит. Прям в грязи. Дождей не было, канава почти высохла, а грязь осталась.
— Ясно, — кивнул Иван.
Он переглянулся с мастером Оронтусом и приказал Рику:
— Грамотный? Вот и садись, и пиши все, что тут натворил. Как понял, что за штуку нашел, как вы придумали сейф вскрыть, как с Лисси сговорился…
— Неправда! Она ничего не знала! Я хотел девкам потом сказать, когда все уляжется, чтобы шкатулку достать!
— Вот так и пиши, — кивнул Иван.
Когда парень закончил свои «признательные показания», сыщик подвинул ему все вещи, кроме пяти серебряных монеток и коробочки с артефактом:
— Забирай и вали в цех.
Рик недоуменно уставился на Ивана.
— Чего расселся? Иди, работай! — прикрикнул на него сыщик. — Надо будет — найдем.
Парень опрометью выскочил из конторки.
— Я чего-то не понял, — пробормотал себе под нос мастер Оронтус.
— А что тут понимать? — пожал плечами Иван. — Опечатай чем-нибудь сейф и пойдем отсюда. Дверь без ключа запереть сможешь?
— А то! — хмыкнул вопрошающий.
Иван брезгливо закинул деньги в сейф, и полицейские наконец-то выбрались из коптильни на свежий воздух.
Глава 10
Глава 10
После обеда Астралию вызвала к себе Луили Беритолли:
— Ее Светлость хочет, чтобы я познакомила вас с коллекцией комнатных растений. Они требуют особого ухода…
Герцогская воспитанница была чем-то расстроена, но старалась не подавать вида. Нет, никаких покрасневших глаз и бледных щек! Маги не позволяют себе выглядеть хуже, чем идеально. Но во время разговора леди Луили смотрела куда-то поверх головы прислуги и произносила слова так, словно отрабатывала урок. Приказано устроить экскурсию для цветочницы — сделает. Хочется этого или нет. Поэтому Астралия лишь кивнула и улыбнулась. Мало ли, с чем связано плохое настроение леди Луили? Лучше не рисковать.
Теневая сущность Астралии ощущала силу, клубящуюся вокруг герцогской воспитанницы, силу мощную и не особо добрую. От служанок девушка уже знала, что девица Беритолли, хоть и не чистокровная эльфийка, считается весьма перспективной магичкой. Она окончила Академию, но продолжает под руководством одного из профессоров заниматься там какими-то исследованиями. Какими? На кухне об этом не знали. Прачка сказала, что иногда платье герцогской «племянницы», как она назвала леди Луили, пахнет дымом и копотью, словно та весь день провела в кузнице.
Молодую магичку в доме опасались не меньше, если даже не больше, чем герцогиню. Хозяйка, хотя и отличалась древностью рода, была почти бесталанна. Точнее, она имела особый женский дар: влиять на умы. Не так, как это делали когда-то темные маги, грубо подавляя заклинаниями чужую волю, а обволакивая собеседника кружевом слов, играя на эмоциях и собственных страхах разумного. Впрочем, тем же, более или менее успешно, занимается любая женщина. А Луили Беритолли посвятила себя чему-то, не понятному для служанок, чему-то, связанному с огнем, железом и камнем. То есть предметам абсолютно не женским и поэтому страшным.
***
Леди и цветочница поднялись на третий этаж внутреннего крыла, туда, где располагались апартаменты самой герцогини и гостевые комнаты. По дороге Астралия украдкой подмечала, где установлены охранные артефакты. Открыто осматривать стены она опасалась. Не хватало еще, чтобы герцогская воспитанница заподозрила в неприметной служанке способность видеть суть вещей.
Кабинет хозяйки дома выходил на солнечную сторону, огромные, от пола до потолка, окна и множество кадок с растениями делали его похожим на настоящую оранжерею. Астралия подумала, что дед, оказавшись тут, пришел бы в восхищение. Комнату наполняли настоящие редкости. Некоторые из растений девушка видела на самых почетных местах в оранжерее в Кнакке. О каких-то — только читала и слышала, но многие были вообще незнакомы.
— Здесь собраны образцы с островов Зеленого моря, — сухо произнесла леди Луили. — А в той комнате — из княжества Илан. Это на юг от Степного края…
— Я знаю, — кивнула Астралия.