Читаем Дело о радиоактивном кобальте полностью

Мы в смущении переглянулись. Такая идея могла возникнуть только у девчонки, решившей рассорить нашу мальчишечью компанию. Первым нашим порывом было с возмущением отвергнуть подозрение, задевающее нашу честь и самолюбие. Но мы могли ей противопоставить только легковесные декларации о взаимном доверии. Бетти не сдавалась, и мы должны были согласиться, что сомнение, как система, было законом в любом расследовании, достойном этого имени. Для того чтобы покончить с вопросом раз и навсегда, мы тут же сообщили профессии наших родителей. Всем было известно, что мой отец — архитектор, отец Головы-яйца — финансовый инспектор, а Маленького Луи — судебный работник. Мы также знали, что Боксеру приходилось нередко заменять кассира в бакалейной лавке своего отца и что Жан Луна ненавидел профессию отца — бухгалтера-эксперта. Я с удивлением подумал, что ни Сорвиголова, ни Мяч никогда не говорили о своих семьях. Никто даже не знал, где, в каком квартале они живут, есть ли у них братья и как они проводят воскресные дни. И даже сейчас, когда все наши взоры были устремлены на них, они помалкивали, краснея. Мы наконец узнали, что отец Мяча был рабочим-каменщиком, а отец Сорвиголовы — настройщиком пианино.

Я оставался в задумчивости. Почему они стеснялись и почему их смущение было одинаковым? Ничто в их одежде или поведении не выдавало бедности их родителей. Мяч был элегантен— одет с иголочки. У.него было столько же карман-пых денег, как у остальных, и он был лучше воспитан, чем, например, Боксер. Я, однако, интуитивно чувствовал, что эта элегантность не так легко ему давалась. Я раздумывал об этом, но болтовня моей милой кузины рассеяла мои мысли.

— Хм, — сказала она, — вас послушать, вы все вне подозрений. Хорошо! Чтобы войти в игру, я сообщу вам, что дорогой дядя вашего любезного Матье, брат его матери, является директором крупнейшего страхового общества. Вы можете только радоваться, так как с его помощью вам, может быть, удастся побывать на заводе Сен-Гобэна.

Эти слова, произнесенные небрежным тоном, продвигали нас к цели. Черт возьми! Я совершенно забыл о моем дяде! Бетти была права. Если кто-либо мог облегчить нам доступ на завод Сен-Гобэна, так это г-н Керруэль, главный директор «Восходящего солнца», страхового общества мирового масштаба, связанного с промышленными предприятиями.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

В последующие дни моя нервная система подверглась жестокому испытанию. Каждый вечер я звонил по телефону моей кузине и получал разочаровывающий ответ: «Пока ничего, я делаю все необходимое и своевременно дам вам знать».

Я был настолько занят нашими розысками, что мои обычные развлечения потеряли в моих глазах всякую прелесть. Это дошло до того (к большому удивлению моих родителей), что я впервые не пошел в кино в среду вечером. Мои джазовые пластинки меня раздражали, и забвение, которому они были преданы, наводило на разные размышления моих соседей. Я больше не покупал газет, так как иллюстрированные рассказы внезапно стали мне смертельно скучными. По поводу «скубиду»[3], имевшего в этом году в школе бешеный успех, я только пожимал плечами и считал его глупой забавой.

К школе я оставался равнодушным больше, чем когда-либо. Если бы война двух Роз[4] превратилась даже в войну двух сортов капусты, я интересовался бы ею никак не больше. Что касается муссонов, пассатов или прочих ветров, то могу сказать, что отношение мое к ним было ни холодным, ни горячим. Короче, никакие предметы меня не интересовали, кроме одного — физики.

Этот предмет удивительно увлек меня. Я вслушивался в объяснения учителя физики г-на Лапрада с напряженным вниманием, с расширенными зрачками, затаив дыхание, уверенный, что между законом Авогадро и изменениями состояния чистого вещества и различными явлениями излучения имеется внутренняя связь, которую необходимо было раскрыть. И, странное дело, я не только с возрастающим интересом следил за ходом опытов г-на Лапрада, но и начал прекрасно понимать порой сложные физические явления и выражающие их формулы.

Новая страсть настолько овладела мной, что однажды я дошел до того, что поднял руку, желая ответить на только что поставленный вопрос учителя физики. Такого случая не помнили в нашем классе, и по взглядам моих одноклассников я понял, насколько мой поступок показался им возмутительным. Я сильно покраснел и, правильно ответив на вопрос (что всех уже совершенно ошеломило), стал ругать себя, как мог, дав слово удерживать себя в будущем от подобных несвоевременных порывов, которые могли только навести на подозрение и раскрыть тайну нашего следствия.

Надо сказать, что от Бетти не поступало никаких обнадеживающих известий, и наше следствие шло медленно. Я уже не находил больше средств, чтобы поддерживать энтузиазм моих «сыщиков», в особенности Боксера и Мяча, у которых было намерение «свернуться». Мне же не терпелось действовать, я искал выхода из создавшегося положения и сам решил начать новые допросы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отважные
Отважные

Весной 1943 года, во время наступления наших войск под Белгородом, дивизия, в которой находился Александр Воинов, встретила группу партизан. Партизаны успешно действовали в тылу врага, а теперь вышли на соединение с войсками Советской Армии. Среди них было несколько ребят — мальчиков и девочек — лет двенадцати-тринадцати. В те суровые годы немало подростков прибивалось к партизанским отрядам. Когда возникала возможность их отправляли на Большую землю. Однако сделать это удавалось не всегда, и ребятам приходилось делить трудности партизанской жизни наравне со взрослыми. Самые крепкие, смелые и смекалистые из них становились разведчиками, связными, участвовали в боевых операциях партизан. Такими были и те ребята, которых встретил Александр Воинов под Белгородом. Он записал их рассказы, а впоследствии создал роман «Отважные», посвященный юным партизанам. Кроме этого романа, А. Воиновым написаны «Рассказы о генерале Ватутине», повесть «Пять дней» и другие произведения.ДЛЯ СРЕДНЕГО ВОЗРАСТА

Александр Исаевич Воинов

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детские остросюжетные / Книги Для Детей
Граф Карлштайн
Граф Карлштайн

Жители горной деревушки в страхе. Каждый год в канун Дня Всех Душ Замиэль, Дикий Охотник, рыщет в окрестных лесах в поисках добычи. Много лет назад коварный граф Карлштайн заключил с ним сделку в обмен на богатство. Но настал час расплаты, и граф идет на обман. Его племянницы, Люси и Шарлотта, в опасности! Служанка в замке и ее брат случайно узнают о коварных планах графа. Смогут ли они перехитрить злодея и помочь девочкам?Эта готическая сказка с привидениями и погонями — великолепный подарок поклонникам Филипа Пулмана и тем, кто еще не знаком с его творчеством. Филип Пулман — один из самых популярных в мире английских детских писателей, выпускник Оксфордского университета, преподаватель литературы в колледже, награжден многими престижными премиями.

Филип Пулман

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Боевая фантастика / Детские остросюжетные / Книги Для Детей