– Иногда даже и волшебника, – снисходительно улыбнулся Мейсон.
Глава 13
Солнце стояло уже низко, когда зафрахтованный Мейсоном самолет летел над высоким плато. Внизу под ними пески пустыни чередовались с зелеными оазисами. Высокие веерообразные пальмы отбрасывали длинные угловатые тени. С правой стороны впереди снежная вершина горы превратилась в розовый волшебный цветок под лучами заходящего солнца. Затем пустыню сменили горы, громоздившиеся одна на другую беспорядочными зубчатыми пиками, пока внизу не протянулся хребет, поросший темно-зелеными соснами. Засверкало озеро, окаймленное многочисленными веселыми домиками. Вокруг озера протянулась асфальтированная дорога.
Внезапно вся местность куда-то провалилась, внизу возникла долина Сан-Бернардино со своими прямыми магистралями и домами, которые выглядели вырезанными из чистого сахара под розовыми крышами в зеленом обрамлении садов и лужаек.
Самолет пошел на посадку.
– От аэропорта, где я хочу приземлиться, до города несколько миль, – сообщил летчик.
– Это не имеет значения, – махнул рукой Мейсон. – Мы арендуем машину.
Внизу, в долине, зажглись огни. Летчик заскользил над апельсиновыми рощами и процветающими ранчо, вскоре шасси были выпущены, самолет побежал по асфальту и остановился.
– Я не смогу сегодня вечером доставить вас назад, – предупредил летчик. – У меня нет разрешения на ночные полеты.
– Не беспокойтесь, – улыбнулся адвокат, – мы как-нибудь вернемся.
Мейсон расплатился с летчиком и взял такси, попросив довезти их до станции проката автомобилей, затем позвонил по телефону, полученному от Пола Дрейка, и объяснил, кто он такой.
– Мне повезло, – сказал ему оперативник, – мы нашли вашу особу примерно минут двадцать назад.
– Где же она?
– Остановилась в отеле «Энтлерс», и я вас удивлю.
– Чем?
– Она зарегистрировалась под именем Мейбл Дейвенпорт.
– Замечательно!.. Вы установили за ней наблюдение?
– Да. Большую часть дня она отсутствовала, вернулась вскоре после того, как мы ее обнаружили, а теперь она у себя в номере.
– Там дежурит ваш человек?
– Да.
– Как я его узнаю?
– Он одет в серый костюм, ему тридцать пять лет, среднего роста и плотного телосложения, на шее синий галстук в красный горошек и золотая булавка в форме подковы.
– О’кей, он нас ждет?
– Будет ожидать. Через несколько минут он свяжется со мной, я его предупрежу о вашем появлении.
– Прекрасно, – закончил разговор Мейсон и повесил трубку.
– Ну, Делла, мы таки выяснили, где искать интересующую нас особу. Она в отеле «Энтлерс», зарегистрирована под именем Мейбл Дейвенпорт.
– А, это Мейбл Нордж, секретарь? Единственный человек, который, возможно, мог знать, что Эд Дейвенпорт заболеет вскоре после того, как уедет из Фресно.
– Каким образом она могла это узнать?
– Неужели я должна объяснять? Она поехала до Фресно вместе с ним, провела ночь в отеле. Как раз перед самым его отъездом она позаботилась о том, чтобы он принял что-то такое, от чего он моментально заболел и…
– Но никакой женщины с ним не было зарегистрировано, – возразил Мейсон. – Если бы он приехал с ней, они бы зарегистрировались как Фрэнк Л. Стэнтон с женой. Нет, Делла, он был один.
– У него был посетитель.
– Точно.
– После того как этот посетитель ушел, Мейбл Нордж присоединилась к нему. Она выжидала.
– Ты думаешь, она отравила его?
– Вот этого я не могу понять. Она, должно быть, дала ему что-то такое, из-за чего он заболел.
– Как раз перед тем, как ему надо было уезжать?
– Да. Утром.
– В таком случае он наверняка бы вернулся назад и вызвал врача из Фресно, а не двинулся бы дальше, чтобы свалиться в Крэмптоне, где так кстати была выкопана могила.
Делла разочарованно вздохнула:
– Полагаю, вы мне все расскажете в дальнейшем, когда сочтете нужным.
– Я расскажу, как только сам буду знать наверняка. Сейчас у меня всего лишь теория, не более.
– Не надо быть таким скрытным. Согласно вашей теории есть всего один человек, которому было известно, что Дейвенпорт заболеет, как только уедет из Фресно, доберется до Крэмптона и там остановится. Это был… О боже всемогущий! Уж не был ли это сам Эд Дейвенпорт?
– Верно.
– Но чего ради? Чего ради он надумал?..
– Мы услышим кое-какие ответы через несколько минут, если Мейбл Нордж заговорит, а при сложившихся обстоятельствах, я думаю, она это сделает. Представляешь, как она смутится, когда мы туда явимся и выясним, что она зарегистрирована как Мейбл Дейвенпорт?
– И вы предполагаете, Эд Дейвенпорт намеревался там заболеть, чтобы…
– Эд Дейвенпорт был единственным человеком, знавшим совершенно определенно: он разболеется в Крэмптоне. То есть, Делла, все это было заранее запланировано.
– Разумеется. Об этом говорит могила.
– Такова теория обвинения.
Делла Стрит немного помолчала, пытаясь все обдумать, потом покачала головой:
– Мне это не по зубам.
– Я думаю, мы получим кое-какую информацию, которая даст нам возможность разобраться в этой загадке. Припомни-ка тот телефонный звонок, который был в Парадайзе, Делла. Человек не задал никаких вопросов. Как только ты произнесла «алло», он сообщил про мотель в Сан-Бернардино и повесил трубку.