– Вы уже неплохо начали. Вы подняли очень хитрый вопрос насчет невозможности дважды понести уголовную ответственность за одно и то же преступление. Продолжайте в том же духе. Всячески используйте этот уже имевший место судебный процесс. Все глубже и глубже вбивайте им в головы, что нельзя дважды судить человека за одно преступление. Я считаю, что вы избрали прекрасную тактику. Точно так же думает еще один юрист, у которого я проконсультировался. Он говорит, что вы – лучший адвокат в этой части страны, а если вы будете настаивать на поднятом вами аспекте, то они никогда не смогут представить доказательства, которые у них имеются. Он говорит, что вы – гений.
– Возможно, мне не удастся провернуть это таким образом, – холодно заметил Мейсон.
– Что вы имеете в виду?
– Предположим, я выступаю с возражением о том, что невозможно дважды понести уголовную ответственность за одно и то же преступление, а судья его отклоняет? В таком случае окружной прокурор начинает судебный процесс.
– Если все получится именно так, как вы говорите, вы просто не будете принимать в нем участия. Сидите на месте и позволяйте им делать все, что они пожелают. Отказывайтесь проводить перекрестные допросы свидетелей, отказывайтесь выступать с прениями по любым вопросам, кроме поднятого вами. Если после этого присяжные вынесут вердикт о виновности, вы имеете полное право обратиться в Верховный суд по вопросу проведения двух судебных процессов над одним человеком за одно и то же преступление. Симпатии Верховного суда будут на вашей стороне, потому что вы не представили никаких доказательств и отказались от защиты.
– Вы пытаетесь указывать мне, как вести дело? – уточнил Мейсон.
Последовало молчание. Голубые глаза Болеса стали холодными, как сталь.
– Вы абсолютно правы. Мы платим по счету.
– Возможно, вы платите по счету, но я представляю клиента. Предположим, Верховный суд не отменит вынесенный вердикт на основании представленной мной теории? В таком случае Тед Балфур обвиняется в предумышленном убийстве.
– Значительно лучше, если Теда Балфура обвинят в убийстве второй степени, чем всю семью Балфур будет сотрясать семейный скандал и на них повиснет обвинение одного из членов в предумышленном убийстве первой степени. Тед не так важен. Гатри Балфур – чрезвычайно важен. Однако мы с легкостью можем состряпать самооборону для Теда, тогда как для Гатри это практически невозможно.
– Я в первую очередь выполняю обязанности перед своим клиентом, – заявил Мейсон.
– Послушайте, – холодным тоном возразил Болес, – ваш долг – делать то, что вам велю я. Мы платим. Я организую все дело. Попытаетесь меня перехитрить – и станете самым больным человеком в штате Калифорния. И не сомневайтесь, это не пустые слова. Предполагается, что вы умны и представляете, с какой стороны бутерброд намазан маслом. Если вам пришлось бы столкнуться хотя бы с половиной того, что я воспринимаю в порядке вещей, вы поняли бы, что вообще ничего не знаете. Не думайте, что это первое убийство, от которого мне приходится кого-то отмазывать. И кое-что из того, через что я прошел, было по меньшей мере отвратительно.
– Прекрасно. Теперь я знаю вашу позицию, а вы – мою. Я тоже хочу вам кое-что сказать на память: я никого не подстрекаю к лжесвидетельству и не занимаюсь темными делами и всякими аферами. Я полагаюсь на правду. Правда – гораздо лучшее оружие, чем все ваши мошеннические, противозаконные махинации.
– Вы выбрасываете из окна шанс заработать сто тысяч долларов и оставляете себя открытым.
– Да пошел этот гонорар к чертям собачьим! – воскликнул Мейсон. – Я защищаю своего клиента. Я делаю то, что считаю лучшим в его интересах.
Болес наклонился вперед и постучал по стеклу, разделявшему их с водителем.
Таксист повернулся.
– Остановитесь. Выпустите меня здесь, – велел он.
Болес повернулся к Мейсону:
– При сложившихся обстоятельствах за такси заплатите вы.
Машина уже затормозила, когда Мейсон вытащил из кармана сложенный лист бумаги и сунул в руки Болеса.
– А это еще что такое?
– Повестка о явке в суд, обязывающая вас присутствовать на слушании дела по обвинению Теда Балфура в качестве свидетеля со стороны защиты, – объяснил Мейсон.
На какое-то мгновение у Болеса от удивления отвисла челюсть.
– Чертов сукин сын, – наконец выругался он.
Болес так хлопнул дверцей машины, что задрожали стекла.
– Поворачивайте, – приказал Мейсон таксисту. – Поезжайте туда, где нас забирали.
Глава 16
Мейсон взглянул на письмо, которое Делла Стрит положила ему на стол поверх всех остальных бумаг и других писем, пришедших с утренней почтой.
– Заказное, срочная доставка? – уточнил он.
Делла Стрит кивнула.
– Да, времени они не теряют, – заметила она.
Мейсон стал читать вслух: