– А ещё ты самая красивая, умная, неординарная и потрясающая девушка, которую я когда-либо встречал. Тебя не было в моей жизни всего какую-то дюжину дней, и за это время я понял, что не смогу жить без тебя. Ты необходима мне как вода или воздух. – Бенефис в этот момент опустился на одно колено, а мои глаза расширились от ужаса. Что это он делает?! – Лоли, ты станешь моей женой?
И с этими словами в руках Бенефиса щёлкнула из ниоткуда появившаяся бархатная коробочка, в центре которой сиял огромный алмаз в россыпи сапфиров. Он был настолько огромен, что я даже не сразу поняла, что он был искусно вмонтирован в кольцо. Сидящая на кресле бабушка Ирма сдавленно охнула, похоже она тоже оценила размеры драгоценного булыжника. Как назло во рту пересохло. Всё происходящее сейчас казалось мне чем-то фантастическим. Неужели Бенефис Кёнигсберг, начальник отдела Особо Тяжких Преступлений и Убийств, самый завидный жених столицы делает предложение мне? Мне, бедной бывшей горничной из публичного дома Лолианне Иствуд?!
Я затаила дыхание, не зная, что ответить. Бенефис смотрел на меня, и в его тёмно-шоколадных глазах светились надежда, обожание и нежность.
– Бенефис, я… я… – я пыталась произнести что-то, но язык с трудом ворочался во рту.
Я перевела растерянный взгляд на бабушку Ирму, которая так же неверяще смотрела на коробку с кольцом. На её глазах выступили слёзы счастья, она тихонечко прошептала: «Неужели, я всё-таки доживу до момента, когда любимая внучка выйдет замуж». Я судорожно сглотнула. Мой потрясающий красавчик, с которым я встречаюсь уже почти полгода, хочет сделать меня честной женщиной и жениться на мне. Ради меня он изменил всем своим привычкам и вместо завзятого дамского угодника и сердцееда превратился в верного и любящего человека. Моя бабушка безумно счастлива в этот самый момент. О чём я вообще думаю? Разве я имею право отказаться?
– Да, я стану твоей женой, – произнесла я на одном дыхании и зажмурилась.
Где-то позади раздался по-девичьи тонкий визг восторга, это радовалась моя бабушка. Бенефис подхватил меня на руки и стал осыпать моё лицо поцелуями, попадая то в нос, то в глаз, то на подбородок, потом опомнился и надел на безымянный палец чуть дрожащими руками баснословно дорогое помолвочное кольцо. Похоже, он и сам изрядно волновался.
Я же чувствовала, будто всё происходит в каком-то мутном сне, всё казалось мне таким нереальным! Неужели я выхожу замуж? Больше всего в этот момент я старалась не думать о признании в любви Дариона Блэкшира.
Глава 14. Нежданный посетитель
Из-за полученного сотрясения мозга мне пришлось ещё несколько дней проваляться в палате. Чувствовала я себя достаточно хорошо, хотя порой у меня начинались резкие головокружения и шла носом кровь. Лекарь сказал, что со временем и это пройдёт, просто необходимо какое-то время дать голове покой и поменьше волноваться.
– Тем более, как я слышал, Вы же ведь скоро выходите замуж! Такие приятные события грядут в Вашей жизни, Вам надо как следует отдохнуть! – завершил свою речь мужчина в возрасте, поправив очки на переносице.
Я лишь иронично хмыкнула в ответ. Ну да, как же не волноваться, когда я до сих пор не могу понять, а не совершила ли я величайшую ошибку в своей жизни? Бабуля Ирма как будто чувствовала, что в душе я всё ещё сомневаюсь, а потому на следующий же день притащила стопку журналов со свадебными платьями и всевозможными атрибутами для невесты. Услышав новости, приехала ко мне и весьма похорошевшая за моё отсутствие Дикса. Таким образом, Ирма Илларионовна и моя бывшая коллега по работе устроили небольшой девичник в моей палате. Очевидно, что две женщины были счастливы познакомиться друг с другом, потому что они взахлёб планировали мою свадьбу. Они периодически отвлекали меня от мыслей, постоянно задавая различные вопросы:
– А фату ты хочешь длинную в пол или только до плеч? А полёт на пегасах Вы будете заказывать? Неужели моя единственная внучка выходит замуж! Может выпустить в небо фениксов, которые сгорят прямо в полёте над головами приглашённых? Или же попросить сирен спеть у озера, когда Вы будете обмениваться клятвами? Я помню тебя такой крохой, когда ты ползала под столом…
Я слушала бабушку и рыжеволосую девушку, кивала, иногда невпопад, и поражалась тому, насколько Дикса преобразилась за эти дни. Ровные зубы и исчезнувшее уродливое родимое пятно преобразили Диксу кардинально, она вдруг стала носить платья и, судя по огоньку в глазах, с Майклом Миттерсеном у неё всё складывалось как нельзя лучше. Что ж, на мой взгляд Майкл не заслужил такой хорошей девушки, как Дикса, но если она с ним счастлива, то кто я такая, что бы судить их? Я перевела взгляд на бабушку. Со вчерашнего дня она тоже визуально сбросила лет двадцать, а то и тридцать, куда-то подевались морщины на лбу, да и не скажешь теперь, что у неё больное сердце. Интересно, а сколько ей лет на самом деле? Забавно, но она никогда не говорила про свой возраст. Из размышлений о родственнице меня выдернули неожиданные слова: