Читаем Дело о серебряном копье полностью

— Она тоже не поверила мне, — произнёс тот. — Она спокойно наблюдала, как я увязаю в своей лжи, а потом сказала, что ещё полгода назад получила письмо от Анри, где тот написал ей о том, что пробрался в лагерь графа Анриэла и завладел его копьём. Она тоже решила, что я убил Анри, и сказала, что, если я не буду делать, что она велит, покажет письмо дяде и остальным. Мне нужно было тогда признаться во лжи, но я не смог. После смерти дяди я стал графом, а она продолжала шантажировать меня. Она переехала в Монтезье и взяла там всю власть в свои руки. Она распоряжалась моим имуществом и моей казной, как будто они принадлежали ей! Она раздавала мои деньги налево и направо! Она даже отняла у меня любимую девушку, выдав её за Альбера! Это было последней каплей. Да! Я не хотел оставаться в долгу и портил ей жизнь, устраивая эти жестокие розыгрыши в её доме. А она думала, что это дух Терезы де Мессаже! Смешно, ей даже в голову не могло придти, что за этим кто-то стоит. Она жаловалась мне и просила защиты. И да, я перерыл всё в её флигеле и в доме на улице военных баронов! Я искал это проклятое письмо, но добился лишь того, что она переехала ко мне и стала и здесь распоряжаться, как в Монтезье! Я просто устал от всего этого!

— И ты убил её, убил Марион и пытался свалить всё на Клода? — спросил потрясённый де Шарон.

— Мне бы не пришлось подставлять Клода, если б полиция магистрата закрыла дело и этим всё закончилось! Но Жозеф уговорил королевского сыщика взяться за это расследование. Я просто пытался защититься… Теперь уже неважно. Она сумела превратить мою жизнь в бесконечный кошмар, за что и поплатилась. Я не сожалею. Это вас она любила и старалась обласкать за мой счёт! А меня она презирала и называла вором и братоубийцей. Меня, кого после смерти родителей нянчила едва не с детства, кого таскала за собой везде, по всем храмам и обителям, кто стал свидетелем её собственного предательства и убийства подруги! Меня она обвиняла в том, в чём была повинна сама! Она считала меня убийцей, и я стал таким! Разве я не прав?

— Замолчи! — прогрохотал де Шарон и его мягкость вдруг куда-то делась. Он грозно надвинулся на тут же сжавшегося под его свирепым взглядом де Монтезье.

— Что ж, — произнёс Марк, взглянув на де Менара. — Я сделал то, о чём вы меня просили. Теперь сами решайте, что со всем этим делать.

— Вы его не арестуете? — возмущенно воскликнул Клод де Лапер.

— Нет. Я вёл это расследование в частном порядке. Нет ни одного протокола, ни одной записи об этом деле. И, я думаю, это к лучшему. Не хотелось бы, чтоб из-за одного негодяя позорное пятно легло на весь ваш славный род. Если вы решите дать этому делу законный ход, я сделаю это, а если нет…

Марк коснулся плеча Жозефа де Менара и, обогнув стоявший на подставке гроб с телом баронессы де Морель, вышел из часовни.

<p>Послесловие</p>

В этот день выпал снег. Он лежал белыми полосами на брусчатке Королевской площади, таял под ногами праздно гуляющих горожан, стражников и лоточников, громкими криками расхваливавших свой товар. Молодая красивая дама в светлом платье легко сбежала по ступеням одного из боковых выходов дворца и, дружески махнув рукой двум провожавшим её рыцарям, подбежала к карете алкорского посланника барона Фромена. Ожидавший рядом слуга набросил ей на плечи красивую, подбитую искристым белым мехом накидку и подал пушистую муфту, после чего распахнул дверцу и помог подняться на подножку. Внутри её уже ждала хорошенькая горничная.

Дверца кареты захлопнулась, слуга заскочил на запятки, и карета покатилась в сторону Королевской улицы.

— Ты не представляешь, как она мне надоела за эти дни! — пожаловался Рене де Грамон, провожая взглядом карету, в которой покидала город Валери Дюнуа. — Она всё время пыталась меня соблазнить, вместо того, чтоб отвечать на вопросы.

— Ну, ей тоже было нелегко, — усмехнулся стоявший рядом с ним Марк де Сегюр. — Соблазнить тебя сложнее, чем королевского палача.

— Ты находишь это смешным? — обиделся Рене.

— Ещё бы! — воскликнул Марк и обернулся, услышав позади своё имя.

К нему подошёл молодой рыцарь, адъютант коменданта Чёрной башни и почтительно поклонился.

— Ваше сиятельство, — произнёс он, — меня направил к вам комендант де Санлис. Он просит вас придти в Чёрную башню, чтоб встретиться с неким арестованным.

— Что за арестованный? — нахмурился де Грамон. — Как его имя? Это что, секрет?

Перейти на страницу:

Похожие книги