Читаем Дело о смертоносной игрушке полностью

Мервин Селкирк был исключительно вежлив с полицейскими. Он без возражений позволил обыскать дом. Он с удивлением узнал, что у мисс Эллисон возникли неприятности. Да, они были помолвлены, она ему очень нравилась. Помолвка расстроилась из-за мелких расхождений. Мисс Эллисон много работает, а работа у нее нервная. Она сама на себя не походила в течение нескольких недель перед расторжением помолвки. Если Мервин Селкирк может как-то помочь ей, он готов в любое время предоставить свои услуги. Он с радостью выделит необходимую сумму, чтобы найти лиц, беспокоящих мисс Эллисон. А что касается его, то ордер на обыск излишен. Двери его дома всегда открыты для представителей власти и правоохранительных органов. Пусть полицейские передадут мисс Эллисон, что он ей искренне симпатизирует. Он сам пытался несколько раз позвонить ей, но, к сожалению, едва узнав его голос, она вешала трубку.

Расшатанные нервы Норды Эллисон начали сдавать после телефонного звонка Лоррейн Селкирк Дженнингс.

– Ну как, нашли у него печатный станок? – поинтересовалась Лоррейн.

– Станок-то нашли, – ответила Норда, – но им уже давно никто не пользовался.

– Это на него похоже, – заявила Лоррейн. – Уж я-то знаю, как работает его ум. Он увидел станок Роберта и решил купить нечто подобное, но с другим шрифтом. Думаю, он заранее отпечатал конвертов двести, потом вышел на яхте в море и выбросил станок за борт. Он не сомневался, что, заподозрив его, вы узнаете, что я дарила такую игрушку Роберту, и добьетесь ордера на обыск. Как видите, он умен, но это дьявольский ум. Я удивлена, что вам потребовалось так долго встречаться с ним, чтобы понять, что за человек скрывается под маской вежливости и порядочности.

Тон Лоррейн не понравился Норде.

– По крайней мере, я поняла это прежде, чем вышла за него замуж, – съязвила она.

Лоррейн расхохоталась.

– Вы действительно оказались умнее, чем я, – признала она. – Но вспомните: ведь я посылала вам записку, я рассказала, что он собой представляет, и предупреждала, чтобы вы не позволили задурить себе голову.

– А я думала, что вы ревнуете, – грустно ответила Норда.

– Боже, да у меня сейчас счастливый брак! – воскликнула Лоррейн. – Я просто старалась избавить вас от того, что мне самой пришлось с ним пережить… Если бы мне еще удалось добиться, чтобы Роберт все время жил со мной! Больше мне ничего не нужно.

– Разумеется, Мервин рассказывал мне о вас, – виновато заговорила Норда. – Я его любила тогда или думала, что люблю. Поэтому я верила ему – ведь вас-то я никогда в жизни не видела.

– Я все понимаю, – с симпатией сказала Лоррейн. – И в будущем давайте не будем недооценивать ни ум, ни безжалостность, ни целеустремленность Селкирка. Он не остановится ни перед чем, впрочем, как и его семья. Я пыталась терпеть его из-за Роберта, но и моему терпению пришел конец. Я ушла от Мервина, когда Роберту было четыре года, и вернулась домой в Лос-Анджелес. Но оказалось, что Селкирки обладают здесь даже большей властью, чем в Сан-Франциско. Они наняли армию хитрых адвокатов и частных детективов и постарались облить меня грязью с головы до ног. Кое-что так и не удалось отмыть. Три человека лжесвидетельствовали в отношении Роберта и меня. Мервину удалось добиться решения суда, по которому Роберт часть времени живет у него, хотя ему наплевать на ребенка. Он выбивал это постановление, только чтобы отомстить мне. Сейчас я замужем за нормальным мужчиной, который, конечно, порой бывает невнимательным, ворчит, когда его что-то не устраивает, и, случается, обвиняет меня в своих ошибках. Но я счастлива. Я даже не могу передать, какой это отдых после Мервина Селкирка. Я рада за вас, что вы расторгли помолвку, но, повторяю, ни в коем случае не недооценивайте Мервина. Он не стерпит, если его унизить. Он станет преследовать вас до тех пор, пока ваша воля не ослабеет до такой степени, что вы прекратите всякое сопротивление.

– А он… я хочу сказать… он опасен? – спросила Норда.

– Ну конечно! Возможно, не в том смысле, как вы думаете, но он коварен, хитер, эгоистичен и жесток. Он нанимал частных детективов, которые следили за каждым моим шагом. Разумеется, вы не так уязвимы, как я, но будьте осторожны!

Норда поблагодарила ее и повесила трубку. Норде вспомнилось, какие обвинения выдвигал Мервин против Лоррейн во время развода. Это был сенсационный судебный процесс. Лоррейн в слезах протестовала, что невиновна, в ответ предоставлялись многочисленные доказательства обратного. В то время Норда еще не была лично знакома с Мервином Селкирком. Читая газетные отчеты, она пришла к выводу, что заявления Лоррейн, будто ее пытаются оклеветать, – это та соломинка, за которую хватается жена, уличенная в неблаговидных поступках. Ведь дыма без огня не бывает.

Теперь Норда сомневалась в правдивости и представленных доказательств. Одновременно изменилось мнение Норды о правоохранительных органах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы