— И всё же это странно, — проговорил Марк, осматривая полки, на которых стояли какие-то горшки и склянки, висели пучки засушенных трав и связки амулетов. — Почему именно сейчас? Она всегда вела себя странно, но именно теперь, когда барон де Ретель отобрал у своей кузины заветную шкатулку, она сошла с ума, убила свою служанку, которая, скорее всего, работала у неё много лет, а потом ещё замыслила убить нас.
— Ты думаешь, это не совпадение?
— Думаю, нет.
Он снял с полки большой бесформенный свёрток и положив на столик рядом с фолиантом, развернул тёмную ткань. Сначала ему показалось, что это просто какой-то мусор, потому что там были обломанные дощечки, какие-то тряпки, мотки ниток и лент, ножницы и прочие мелочи, но потом он издал возглас удивления и, взяв в руки квадратную дощечку, поднёс её к свече. Разглядев вырезанный на старом дереве орнамент, он быстро перебрал другие.
— Если я не ошибаюсь, то это то, что осталось от шкатулки для рукоделия, принадлежавшей Диане дель Рео.
— Ты уверен? — уточнил лис, подойдя к нему.
— Конечно! Я же нёс её в руках и успел хорошо рассмотреть! Это верхняя крышка.
— Вот почему она не спрашивала, куда делась шкатулка! И совсем не удивилась, узнав о смерти племянника!
— Ты полагаешь, что это она убила его и похитила шкатулку?
— А как ещё объяснить это? Я уверен, что она делала это из лучших побуждений, чтоб получить оружие против демонов и колдунов! Она знала, что барон де Ретель не собирается отдавать ей реликвию и забрала её сама!
— Может быть, — пробормотал Марк, снова упаковывая свёрток. — Она использовала магию, чтоб убить племянника и забрать шкатулку. Она сломала её, разобрала на отдельные досочки, вырвала подкладку, но так и не нашла то, что искала.
— И от разочарования сошла с ума? — недоверчиво уточнил Фонтейн.
— Она и без того была не в своём уме, — заметил Джин Хо. — Возможно, её мучило, что, сражаясь со злом, она пользуется тем же инструментарием, что и её враги. Она придумывала себе оправдания, подводила логическую базу под свои действия и в результате оказалась в плену неких совершенно извращённых представлений о мире. И достаточно было небольшого толчка, чтоб окончательно свихнуться и начать видеть во всём происки дьявола. Может, она решила, что это служанка выкрала из шкатулки артефакт?
— Мы этого никогда не узнаем, — остановил его Марк. — К тому же не забывай, о том, что Бланка — ведьма, ей сказал кто-то, пользовавшийся её доверием. Быть может, этот человек поощрял её занятия и содействовал тому, чтоб она занималась всем этим? Нам по-прежнему нужно найти его…
Он смолк, прислушиваясь. Где-то в доме жалобно и испуганно замяукала кошка, потом к ней присоединилась вторая, третья. И вскоре эти разрозненные жалобные голоса слились в один истошный вой.
— Пожалуй, нам стоит убраться из этого дома, — пробормотал Марк.
— Наверно они нашли свою хозяйку мёртвой, — жалостливо произнёс Джин Хо. — Что теперь будет с этими бедняжками?
— Ничего страшного, — ответил Марк. — Как жили, так и будут жить здесь. Она же сказала, что в доме нет мяса, я не видел ничего подобного в кладовке. Значит, она их не кормила. Они сами охотятся на мышей и птиц. Идём скорее!
Ему тоже было не по себе от этого многоголосого испуганного хора, в котором помимо жалобного мяуканья слышались и грозные басовитые вопли, и даже какое-то жутковатое бормотание. Подхватив свёрток с обломками шкатулки и её содержимым, он вышел из башни.
Пока они шли по коридору к дверям, их окружали снующие туда-сюда, шипящие и воющие животные. Они метались вокруг, и Марк уже сомневался, что дело в смерти их хозяйки. Ему тоже передался ужас этих маленьких зверьков, и он понимал, что они чувствуют и слышат что-то, чего не чувствует и не слышит он. Гнетущая атмосфера старого тёмного дома вдруг дополнилась странным леденящим сквозняком, налетевшим сзади, и в затхлом душном воздухе появился резкий и очень неприятный запах.
Последние шаги до входной двери Марк проделал почти бегом. Выскочив на крыльцо, он сбежал по ступеням и кинулся к коновязи, где бесновались их кони. Кое-как успокоив метавшегося Грома, он засунул свёрток в седельную сумку, отвязал уздечку и запрыгнул в седло. И в этот миг он услышал где-то совсем рядом громкое рычание, которое затем перешло в леденящий душу вой. Обернувшись, он увидел, как из-за угла дома появилась большая чёрная тень, похожая на огромного пса с длинными лапами и горбатой холкой. Там, где была его голова, ярко горели два ослепительно-белых глаза. Зверь припал на передние лапы, и за мгновение до его прыжка Марк развернул коня и поддал ему пятками.
Гром помчался по аллее, увлекая за собой коней Фонтейна и Джин Хо. Он мчался как ветер, но обернувшись на скаку, Марк увидел позади смутную тень с белыми глазами, которая летела за ними. Он услышал хриплое, похожее на глухой рык дыхание и удары о дорогу больших тяжёлых лап.