Читаем Дело о сонном моските полностью

– Расскажи мне о ней, – попросил Трэгг, когда помощник шерифа ушел. – Что это за человек? Ты ведь допрашивал ее в связи с попыткой отравления Брэдиссонов?

Греггори рассмеялся:

– Очень непростая женщина, что есть, то есть. Как я понял, Бэннинг Кларк вызвал ее сюда в январе сорок второго года, после смерти жены. Нелл держала ресторан в Мохаве, но Кларк предложил ей такие выгодные условия, что она согласилась приехать сюда и вести здесь хозяйство. Он сам просто ненавидит этот дом, видимо не без причин. Его покойная жена обожала вечеринки, игру в бридж, поздно ложилась спать, любила поесть и выпить. Старатели способны на ужасные загулы, но большую часть времени проводят в пустыне и спят на свежем воздухе. Разница между их образом жизни и жизнью в городе просто огромна…

Дверь открылась.

– Вы хотели видеть меня? – спросила миссис Симс лишенным всяких эмоций голосом. – Боже праведный! Нельзя даже лечь спать, пока тебя не допросили. Я думала, что вы уже облазили весь дом от подвала до чердака…

– В деле открылись новые обстоятельства, – прервал ее шериф. – Вы подавали ужин на кухне?

– Да, если вас это интересует. Я говорила мистеру Кларку, что некрасиво принимать на кухне такого знаменитого адвоката, но он не хотел, чтобы другие знали, что мистер Мейсон приехал, и настоял на своем. Бог свидетель, кухня достаточно просторна, там есть стол…

– За ужином вы подавали чай?

– Да, кофе сейчас так трудно достать…

– Вы сами тоже пили чай?

– Да, если вас это интересует.

– И клали в чай сахар?

– Конечно, но если вас это…

– Сахар находился в сахарнице, стоявшей на столе?

– Да, я уже почти отвыкла брать сахар в чай с пола. Потребовалось огромное усилие воли, но…

– Вы не испытывали недомогания?

– От чая, сахара или от ваших вопросов?

– Не надо язвить, просто отвечайте. Вы чувствовали себя плохо?

– Определенно нет.

– А другие чувствовали?

– Что вы имеете в виду?

– То, что Перри Мейсона и его секретаршу отравили.

– Насколько я понимаю, это допрос с пристрастием?

– Нет, вполне обычный.

– Почему же вы обманываете меня? Почему не спрашиваете то, что вам нужно узнать на самом деле?

– Мы сказали правду. Мейсон и его секретарша были отравлены.

Недоверие на лице Нелл Симс мгновенно уступило место ужасу.

– Они… они умерли?

– Нет. Слава богу, рядом была медсестра, которая провела необходимые процедуры и ввела противоядие. Больные поправляются. Но мы обнаружили в сахарнице белый мышьяк.

– Клянусь богом, я сама брала сахар именно из этой сахарницы.

– Безо всяких неприятных последствий?

– Безо всяких.

– Вы уверены, что брали сахар именно из той сахарницы? Белой, с круглой ручкой на крышке?

– Уверена. На столе стояла всего одна сахарница, которую я всегда использую на кухне.

– Где вы ее храните?

– В буфете, на нижней полке.

– Полагаю, любой человек мог туда забраться?

– Естественно. Послушайте, мистер Кларк тоже брал сахар из той сахарницы. Что с ним?

– Не знаем, не можем его найти.

– Он уехал?

– Да. Я полагаю, вы понимаете, в какое сложное положение попали, миссис Симс, – продолжил шериф Греггори. – Уже дважды еда, которую вы подавали, оказывалась отравленной.

– Не понимаю, чего вы добиваетесь?

– Вам придется подробно описать все ваши действия.

– Что именно вас интересует?

– Вы уезжали?

– Да.

– Куда?

– Это касается только меня.

– Нам необходимо знать. Я предупредил вас.

– Зачем вам знать, куда я ездила?

– Это очень важно.

– Ну, если вы настаиваете… Моя дочь сбежала с торговцем приисками Хейуордом Смолом. Они поехали в Лас-Вегас, чтобы пожениться. Джерри Кослет сейчас находится в военном лагере рядом с Кингманом, штат Аризона. Он сообщил Дорине имя владельца бильярдной в Кингмане и сказал, что этот человек всегда сумеет передать ему весточку. Ребята из лагеря часто бывают в бильярдной. Я позвонила туда и застала самого Джерри. Объяснила, что произошло. Сказала, что Дорина – хорошая девушка, но этот скользкий торговец сумел ее охмурить, пока ему никто не мог помешать.

– Что сказал Джерри?

– Он был не слишком многословен.

– Вы просили его предпринять какие-либо действия?

– Нет, просто рассказала обо всем. Если он такой мужчина, каким кажется, сам поймет, что нужно сделать.

– Все это время вы провели у телефона?

– Да, и могу это подтвердить. Эти телефонистки сначала говорят, что нужно подождать час, через час оказывается, что линия занята еще на два часа вперед. Эта война определенно повысила уровень болтливости.

– Разговоры обходятся дешево, – с улыбкой заметил Трэгг.

– Но не с Кингманом, штат Аризона, уверяю вас, и не для обычного рабочего человека.

– Как вы можете объяснить тот факт, что вы пользовались сахаром из сахарницы без последствий, а у двоих других людей появились четкие симптомы отравления мышьяком?

– Никак не могу, – отрезала Нелл Симс. – Объяснять должны вы. Это ваша работа.

– Вы считаете, что ваша дочь не любит Хейуорда Смола?

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы