Читаем Дело о таинственном отшельнике полностью

— На том сиденье шов, — заявила она. — Он будет мне мешать!

— О господи! — Я вскочила, протиснулась мимо нее и села рядом с Санни по другую сторону прохода.

— Ладно уж, нечего злиться! — сказала Ришель, с удовольствием пересаживаясь на мое место. Она открыла окно до отказа и глубоко вздохнула, готовясь к походу.

— Лиз, ты просто заинька, — насмешливо проговорил Ник, садясь рядом с Ришель.

— Если хочешь к окну, давай поменяемся местами, — пробормотала Санни. — Мне все равно, я села сюда, только чтобы занять место.

Я улыбнулась.

— Мне тоже все равно, — ответила я. — Ив любом случае я предпочитаю сидеть с тобой. Ришель наверняка будет всю дорогу ныть.

— Я, между прочим, слышу! — воскликнула Ришель, отворачиваясь от окна. — И я считаю, что ты просто придираешься, Лиз Фри! Если хочешь знать, я всего лишь одна из тех, кто реалистически смотрит на эту дурацкую поездку.

— Да что ты говоришь, Ришель? — протянул Ник.

— А то! Вот погодите! Завтра ночью вы все согласитесь со мной. Завтра ночью вы будете мечтать об одном — чтобы никогда даже не слышать о горе Лонгуэй!

Мы дружно расхохотались. Но знаете что?

Она оказалась абсолютно права.

<p>Глава II</p><p>ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА ГОРУ ЛОНГУЭЙ</p>

Через час после отъезда у нашего автобуса спустило колесо. Всем пришлось выйти и ждать на обочине, пока его меняли.

Это заняло немало времени, но по крайней мере Ришель получила возможность немного проветриться. Ее начало укачивать еще минут за двадцать до остановки, и Ник выглядел очень встрево-женно.

И мистер Джего тоже. Он сидел как раз перед Ришель, рядом с мисс Эдейр, и все еще выглядел неважно.

Пока водитель, чертыхаясь, монтировал колесо, мы бродили вдоль глинистой обочины и проволочной изгороди. Мистер Джего уселся под деревом и закрыл глаза.

— Мистер Джего нормально себя чувствует? — спросила я у мисс Эдейр, когда та пощупала лоб Ришель и сказала, что ехать осталось недолго.

— О, лучше некуда! — ответила учительница, принужденно усмехнувшись. — Возможно, просто не выспался. Не бери себе в голову. Колесо будет готово через несколько минут. И нам уже недалеко.

Я думаю, она успокаивала не столько меня, сколько себя. Начало получилось не блестящее.

— Все в порядке, — буркнул водитель. — Можно ехать!

— Мисс Эдейр! — позвал вдруг кто-то. — Двейн потерял контактную линзу!

— Не двигайтесь! — закричал Двейн Дэвис, шаря вокруг себя одной рукой, а другую прижимая к глазу. — Вы можете наступить на нее!

— Беда! — пробормотала Ришель, пока мисс Эдейр спешила на помощь Двей-ну. — Я тебе говорила? Беда.

* * *

В конце концов линза нашлась, и мы двинулись дальше. Мы пробыли на этой обочине несколько часов. К этому времени никому уже не хотелось ни петь, ни разговаривать. Некоторые уснули, включая мистера Джего, который к тому же храпел.

Нам было сказано захватить завтраки, но они, конечно, были в рюкзаках, запертых в багажном отделении автобуса. А поскольку рюкзаки грузились в багажники как попало, многие из наших вещей оказались в первом автобусе и наоборот.

Мисс Эдейр поговорила с мистером Кэмпбеллом по мобильному телефону (оказалось, у нее тоже был такой), и они решили, что с едой можно потерпеть, пока не приедем.

Так что к тому времени, как наш автобус, рыча, въехал на стоянку базового лагеря у горы Лонгуэй, мы умирали от голода. И те, что ехали в другом автобусе, тоже, потому что они ждали нас.

Они стали кричать на нас и спрашивать, где мы пропадали. Как будто это мы были виноваты, что наш автобус застрял, а Двейн потерял контактную линзу.

Мы высыпали из автобуса, огляделись и не увидели ничего вдохновляющего. Стоянка представляла собой большой кусок расчищенной земли, окруженной пыльным кустарником. За ней виднелась другая стоянка, а дальше длинное, уродливое кирпичное здание, где, по-видимому, помещались туалеты и душевые, и что-то вроде деревянных хижин с окнами, закрытыми ставнями.

Наверное, изначально было задумано, что мы разместимся в лагере, а потом устроим чудесный пикник под деревьями, наслаждаясь красотами природы. Но, конечно, для этого мы были слишком голодны. Как только рюкзаки были выгружены, все набросились на них, расхватали свои завтраки и начали их уплетать, стоя вокруг автобусов прямо на стоянке.

Мисс Эдейр вместе с мистером Джего, мистером Кэмпбеллом и миссис Фенелли пошли выпить чашку чая.

— Ничего не делайте, — строго сказала она нам. — Только поешьте, уберите за собой мусор в мешок и ждите, пока я не вернусь. Хорошо?

— Эдейр нервничает, — промычал Том, жуя бутерброд с сыром.

— А Джего выглядит так, словно собрался помереть, — прибавил Ник.

— Это я собралась помереть в автобусе, — возразила Ришель.

Элмо молча уминал бутерброд с арахисовым маслом.

Мы с Санни посмотрели друг на друга.

— Ну, уж теперь будет только лучше, — сказала она. — Что еще плохое может случиться?

Я покачала головой.

— Ой, не зарекайся, Санни! — предупредила я. Мне приходилось замечать, что стоит сказать: "Теперь будет только лучше" — как дела тут же ухитряются пойти еще хуже.

И этот раз не был исключением.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии АО «Великолепная шестерка»

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей
Черный Дракон
Черный Дракон

Кто бы мог подумать, что реальный современный город таит столько старинных убийственных тайн?.. Однажды Рина узнаёт, что на неё, обычную девчонку, идёт охота: она оказалась Хранительницей могущественного артефакта, старинного колдовского аграфа. Ловец был Чёрным Драконом, а его охота всегда была безжалостной и удачной. Потому что он был Хранителем древнего перстня Времени. Но когда Риина и Доминик встретились, им пришлось задуматься: почему Время ведёт себя так странно, то ускоряясь, то замедляясь? Почему мир рассыпается на осколки, как разломанный калейдоскоп? По-настоящему же в этом мире человеку не принадлежит ничего — только его жизнь и любовь. Но разве этого мало?..

Виктор Милан , Гузель Халилова , Елена Анатольевна Коровина , Ксения Витальевна Горланова , Николай Лобанов

Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Историческая фантастика / Зарубежная литература для детей