Читаем Дело о тонущем утенке полностью

– Все еще на вокзале. Продолжает следить за ней. Полуночный поезд – почтовый, еле ползет, он доставит пульмановский вагон до узловой станции, где его прицепят к экспрессу после длительной стоянки, так что в Лос-Анджелесе они будут лишь в восемь часов утра.

– Короче, детектив не может сказать хотя бы приблизительно, сколько времени блондинка находилась наверху у Милтера?

– Чуть больше десяти минут, как ему кажется, но, возможно, и меньше. Когда у женщины имеется собственный ключ от квартиры мужчины, с которым она заранее договорилась о встрече… словом, детектив решил, что в его распоряжении уйма времени.

Мейсон взглянул на часы и сказал:

– Может быть, я успею поговорить с ней? Сейчас поеду на вокзал и посмотрю, что у меня получится.

– А Милтера-то вы видели?

– Нет еще.

– Минуты через две после вашего отъезда я слышала шум отъезжающей машины. По всей вероятности, это был Визерспун, скорее всего, он поехал искать Лоис.

– Попробуй узнать это совершенно точно.

– О’кей!

– Я еду на станцию. Пока.

Однако ему не удалось поговорить с блондинкой. Он услышал свисток прибывающего локомотива, не доехав до вокзала. Мейсон буквально бежал вдоль платформы и все же успел увидеть оллгудовскую красавицу в тот момент, когда она поднималась в вагон. На секунду ее лицо оказалось в свете станционного фонаря, и адвокат смог убедиться не только в том, что это была действительно она, но и в том, что она плакала…

Сев снова в машину, Мейсон проехал квартала три-четыре до перекрестка неподалеку от дома Милтера, когда услышал пронзительный вой сирены. Полицейская машина, игнорируя все правила уличного движения, промчалась мимо него и свернула на Синдер-Бутт-авеню. Адвокат немедленно устремился следом. Он видел, как полицейская машина остановилась у обочины. Мейсон поставил свою машину непосредственно за полицейской, из которой выскочил офицер, помчавшийся по цементной дорожке к двери, ведущей в квартиру Милтера. Мейсон не отставал от него ни на шаг. Офицер нажал указательным пальцем кнопку звонка и только тогда заметил Мейсона. Адвокат посмотрел на офицера, сразу же повернулся, словно испугавшись, и стал неторопливо спускаться вниз по лестнице.

– Эй, вы! – окликнул его офицер.

Мейсон приостановился.

– Что вам здесь надо? – спросил офицер.

– Я хотел кое-кого повидать.

– Кого?

Офицер заметил нерешительность Мейсона.

– Не тяните: кого?

– Мистера Милтера.

– Вы его знаете?

Мейсон не торопился с ответом и осторожно подбирал слова:

– Я никогда с ним прежде не встречался.

– Вы хотите войти внутрь?

– Да. Я хотел бы его повидать.

– Вы здесь уже были?

Мейсон снова повременил ровно столько, сколько ему требовалось для игры.

– Да.

– Сколько времени тому назад?

– Минут десять, пожалуй.

– Что вы здесь делали?

– Позвонил несколько раз и не получил ответа.

Офицер снова нажал кнопку звонка.

– Никуда не уходите. Пожалуй, я еще с вами потолкую.

Он подошел к другой двери, на которой имелась табличка «Управляющий», и позвонил.

В одном из окон нижнего этажа вспыхнул свет. Послышалось шлепанье босых ног, потом через несколько секунд шлепанье сменилось шарканьем – видимо, ноги были сунуты в домашние туфли. Шаги приблизились к двери, щелкнул запор, и на пороге появилась хмурая особа лет сорока, в халате. Рассмотрев форменную одежду офицера, она моментально сделалась любезной.

– Могу ли я быть чем-то полезна? – спросила она.

– В вашем доме живет человек по имени Милтер?

– Да, он занимает вон ту квартиру…

– Это мне известно. Я хочу попасть в его квартиру.

– Вы звонили?

– Да.

– Я… Если он дома…

– Я хочу попасть в его квартиру! – повторил офицер, слегка повышая голос. – Дайте мне запасной ключ, и немедленно.

Секунду женщина стояла в растерянности, потом смущенно пробормотала:

– Одну минуточку, – и растворилась во тьме своей квартиры.

Офицер повернулся к Мейсону:

– Зачем вам понадобилось его видеть?

– Я хотел его кое о чем спросить.

Где-то внизу из приемника грянула бравурная музыка. Офицер продолжал:

– Вы здесь живете?

Мейсон протянул ему визитную карточку:

– Я адвокат из Лос-Анджелеса.

Офицер взглянул на нее и явно был приятно удивлен.

– О, да вы Перри Мейсон! Известнейший адвокат, верно?! Я наслышан о вас. Что вы делаете здесь?

– Приехал на машине.

– Чтобы повидать Милтера?

Мейсону удалось засмеяться именно так, как он считал допустимым в этой ситуации.

– Вряд ли я поехал бы в такую даль только ради встречи с Милтером.

– Эй, вы, там! – крикнул офицер управительнице. – Мы не можем ждать вас здесь всю ночь!

– Одну минуточку. Я никак не могу отыскать ключ.

В наступившей затем тишине Мейсон явственно услышал щелчок телефонной трубки, которую положили на рычаг аппарата. Он рассмеялся.

– Учитывая громкость радио, которое она врубила, пока звонила по телефону Милтеру, она надеется скрыть от нас свои действия.

– Эй! – Офицер рявкнул во всю силу своей глотки. – Достаточно телефонных звонков! Мы приехали сюда не в игрушки играть! Живо несите ключ, или я сам приду за ним!

Они снова услышали шаркающие шаги по коридору.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже