Читаем Дело о туфельке магазинной воровки полностью

– Тетя Сара просто прикрывает меня… Нет у нее никакой потери памяти. Мне не важно, что скажете вы, мистер Мейсон. Мне не важно, что скажет она. Но я знаю, что тетя Сара в опасности. Присяжные, скорее всего, признают ее виновной. Во всех газетах пишут, что это гиблое дело, и…

– Присяжные только что оправдали вашу тетю, Вирджиния, – перебил ее Мейсон. – Они признали ее невиновной.

– Невиновной?

– Да.

– Как… как это получилось?

– Думаю, присяжные догадались о том, что случилось на самом деле.

– Что вы имеете в виду?

– Думаю, вам лучше рассказать мне о том, что произошло, во всех подробностях, Вирджи.

– Я расскажу вам всю правду, мистер Мейсон, – проговорила девушка, сдерживая всхлипывания. – Остин Куленс позвонил мне и попросил, чтобы мы с тетей Сарой пришли в определенное место в определенное время. Он сказал, что приедет и заберет нас. Он на самом деле приехал. Сказал, что нам надо объединить усилия и найти дядю Джорджа, что мы можем разделиться, взять каждый по району и обойти все игорные дома. Потом пообещал дать нам полный список таких мест, где бывал дядя Джордж. Мы сели в его машину, и он отвез нас к своему дому, чтобы забрать этот список.

– У вас был с собой пистолет? – спросил Мейсон.

– Да. Я же знала, что мне придется наведаться во всякие сомнительные заведения одной. У меня в сумочке были револьвер и фонарик.

– Что случилось потом?

– Мистер Куленс привез нас к себе, поставил машину в гараж и пошел к дому. Я увидела, как в одном окне мигнул свет, и мистер Куленс решил, что в доме кто-то есть. У него в кармане брюк был револьвер. Он выхватил его и побежал к двери. Я не хотела идти за ним, но тетя Сара сказала: «Пойдем, Вирджи» – и направилась в дом. Естественно, я достала из сумочки свой револьвер. Понимаете, я довольно неплохо умею стрелять, и…

– Да, я знаю, – перебил ее Мейсон. – Расскажите мне, что случилось.

– В доме был какой-то человек. Я не успела его рассмотреть. Мистер Куленс попытался включить свет. Сразу же выбило пробки, и стало темно. Тот человек пробежал мимо меня и выскочил через заднюю дверь.

– Что произошло потом? – спросил адвокат.

– Я достала из сумочки фонарик и дала его мистеру Куленсу.

– Вы все еще держали револьвер в руках?

– Да. Мистер Куленс сказал, что у него украли драгоценности на крупную сумму, а моя тетя спросила, почему он держал драгоценности в доме. А потом он вдруг сказал ей: «Господи, думаю, это был совсем даже не вор, а частный детектив, которого вы наняли, чтобы следить за мной». А она спросила его: «Почему, Осси? Потому что эти драгоценности краденые? Так, значит, это правда? Осси, я пообещаю тебе, что если ты скажешь нам, где Джордж и что с ним все в порядке, то мы просто забудем обо всем этом. Но если не скажешь, я заявлю в полицию, что…» Больше она ничего не успела сказать. Осси прокричал что-то насчет того, что живым его не возьмут, поднял револьвер и выстрелил прямо в мою тетю.

– А что вы сделали? – поинтересовался Мейсон.

– Это был просто рефлекс, – ответила девушка. – Если честно, я даже не помню, как нажала на спусковой крючок. Когда я опомнилась, мистер Куленс уже лежал на полу, а моя тетя была спокойна, как удав. Она сказала: «Джинни, нам нельзя терять голову. Боюсь, с Джорджем случилось что-то ужасное, и нам придется заставить Осси говорить. Мы позвоним в „Скорую“ и отвезем его в больницу, но сначала нам надо получить доказательства». Она расстегнула на нем пиджак и рубашку и нашла нательный пояс, в котором были бриллианты. Она положила бриллианты и револьвер, который был у мистера Куленса, в свою сумочку и велела мне найти телефон и позвонить в полицию. А потом, когда я все еще искала в темноте телефон, она сказала: «Подожди, детка. Он мертв».

– Что было дальше? – спросил адвокат.

Вирджиния затрясла головой, будто хотела отогнать неприятные воспоминания, крепче прижала к себе подушку и уткнулась в нее лицом. Мейсон положил руку на дрожащее плечо девушки.

– Послушай, Вирджи, ты сейчас очень расстроена. Постарайся взять себя в руки и расскажи мне, что случилось.

Через некоторое время девушка наконец немного успокоилась и подняла голову от подушки.

– Тетя Сара сказала, – начала она, все еще всхлипывая, – что бриллианты, которые были у мистера Куленса, скорее всего, краденые. И что, если это действительно так, с нами ничего не случится. Но если они не краденые, у нас будут крупные неприятности. Потом она сказала, что никто не знает о том, что мы были здесь, и подумают, будто в доме побывал вор, поэтому нам надо молчать и никому не рассказывать о том, что случилось. Она велела мне выйти через заднюю дверь, а сама пошла через парадную… А потом… Ну, остальное вы знаете.

– А ты направилась в офис своего дяди и положила револьвер в ящик как раз перед тем, как пришел я, да, Вирджи?

– Да.

– И ты даже не подозревала о том, что тело твоего дяди было в соседней комнате?

– Боже мой, нет, конечно! – разрыдалась Вирджиния. – Когда я узнала еще и об этом, думала, что просто сойду с ума.

– А что потом?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже