Читаем Дело о жёлтых хризантемах (СИ) полностью

— О, Мадлен — просто чудо, как ты и говорил, — защебетала Орианна. — Она красивая и милая, и такая изысканная, как королева! Она была так добра ко мне, и даже обещала рассказать придворные новости, что носят, чем душатся и о чём сплетничают.

— О, в этом мало кто разбирается лучше неё! — согласился Марк. — Что с обедом?

— Стол накрыт, мы ждали только вас, — сообщила Мадлен. — Хуан пошёл к себе?

— Нет, он решил прогуляться по лесу, и обещал вернуться к темноте. Ты же знаешь, он странный.

— Я не увижу его? — забеспокоилась Орианна. — Он, правда, так же красив, как баронесса де Флери?

— Именно, так же, — кивнул Марк, — то есть на любителя. Я надеюсь, ты не собираешься покинуть нас сегодня? Он вернётся завтра к полудню. А пока скажи, тебе понравился наш замок? Ты бывала здесь раньше?

И он увлёк её к дому, по дороге дружески похлопав по плечу Теодора.


Остаток дня прошёл довольно весело. После обеда Марк и Мадлен вместе с гостями вернулись в парк и гуляли по мраморным дорожкам, пока Орианна рассказывала о своей жизни в Лианкуре, а Теодор поведал, как вернувшийся в Сен-Марко дед приказал ему заехать за кузиной и отправиться в Лорм, чтоб быть под рукой у графа.

— Как старику нравится контролировать меня! — проворчал Марк. — Ты ведь будешь докладывать ему о каждом моём шаге?

— Я всегда это делаю и даже не скрываю, — пожал плечами Теодор. — Он велел мне служить вам, но я остаюсь его подданным. Однако поверьте, вам я предан не меньше, чем ему. В конце концов, однажды маркизом де Лианкуром станет ваше сиятельство.

— Я не тороплюсь, мне и так хорошо, — усмехнулся Марк. — А теперь расскажи, что делается при дворе?

Но вскоре Орианне наскучили серьёзные разговоры, и она предложила сыграть в жмурки с колокольчиком. И хоть Марк считал, что уже слишком стар для таких детских забав, он позволил завязать себе глаза и начал весёлую охоту, руководствуясь мелодичным звоном, но ещё более смехом Орианны. Он подумал, что такое упражнение тоже весьма полезно для воина, и быстро поймав кузину, завязал глаза ей. Неожиданно эта игра развеселила его, ему нравилось смотреть на счастливую раскрасневшуюся Мадлен, которая ловко уворачивалась от рук Теодора и Орианны, но как-то быстро попадалась в его объятия.

Они разошлись по спальням, когда караульные внизу на крепостных стенах уже прокричали вторую стражу. Ночь была светлой и Марк, поспав несколько часов, проснулся бодрым. Воспоминание о том, что к ним приехала Орианна, согрело его душу. Пусть он виделся с ней в свой прошлый приезд в Лианкур не так долго, девушка привязалась к нему и после часто слала ему письма, полные простодушной теплоты. Он был искренне рад снова увидеть её, и к тому же теперь у него не было оснований беспокоиться о том, что Мадлен заскучает вдали от Сен-Марко и своих подруг. К тому же с приездом Орианны в доме сразу стало как-то оживлённей, потому что она принесла с собой детскую непосредственность и веселье, которого раньше Марк даже не замечал. Он с улыбкой вспомнил, как она затеяла радостную беготню по залам и галереям с Валентином и его щенком, тормоша маленького волкодава каждый раз, когда ему удавалось её догнать.

Новый день обещал быть лёгким и приятным, хоть к полудню на замок и должны были опуститься синие сумерки долгой ночи. Потому он встал, спустился к бассейну и долго плавал в ледяной воде, пока не замёрз. После этого он выбрался из воды и растёрся полотенцем, а одевшись, почувствовал в себе силы свернуть горы и сразиться с драконом, но ещё более — сильный голод.

К завтраку накрыли на одной из нижних галерей, откуда был прекрасный вид на парк и раскинувшийся за крепостными стенами плодовый сад. Дальше в утренней синеватой дымке вздымались горы, вершины которых таяли в тумане, сливавшимся с бледно-голубым небом. Орианна снова смеялась, рассказывая что-то смешное о каких-то господах из Лианкура, а Теодор то и дело нетерпеливо поглядывал на Марка, видимо, изнывая от желания обсудить с ним что-то наедине. У Марка такого желания пока не было, и он наслаждался свежим утром и вкусной едой, прислушиваясь к весёлому голоску кузины и поглядывая на Мадлен, слушавшую её с улыбкой.

Потом Орианна вдруг замолчала, глядя куда-то за его спину, и на её лице появилось радостное изумление. Оборачиваясь, Марк уже знал, кого увидит, и он не ошибся. На галерею вышел Джин Хо. Бросив равнодушный взгляд на девушку и Теодора, он посмотрел на Марка.

— Это господин Хуан, — представил его тот. — Ты будешь завтракать?

— Я поймал по дороге зайца, так что нет. Пойдём, поговорим.

И уже выходя с галереи вслед за лисом, Марк услышал немного виноватый шёпот Мадлен, обращённый к Орианне:

— Он очень хорош, но манерами не блещет…

Они прошли на другой конец террасы и Марк выжидательно взглянул на Джин Хо. Тот присел на резную балюстраду и задумчиво посмотрел куда-то за его спину. Марк обернулся и увидел Теодора, который пошёл за ними и теперь стоял в нерешительности.

— Пусть останется, — разрешил Джин Хо. — Он ведь из Лианкура? Он может отдать приказ их коменданту? Тебе понадобится помощь.

Перейти на страницу:

Похожие книги