Читаем Дело о жнеце (ЛП) полностью

Аберлейн ушел на четверть часа, но дрожь в руках Клэра не унималась. Ярд ожил от волнения, но в этой комнате было удивительно спокойно.

Стук, и дверь распахнулась с ненужной силой. Вошла растрепанная мисс Бэннон. Ее цвет был ужасным, ее юбки были изорваны и в засохшей крови, ее вуаль была порвана. Ее волосы были спутанными, несмотря на недавний Прилив, ее украшения не искрились, как обычно. Она была в розовой пыли, и Клэр опознал разбитую черепицу.

Микал у ее плеча был не в лучшем облике. Его бархатный пиджак был убит, следы ножа, заживающие на животе, потрясли бы Клэра, если бы он не видел нож и конечности, ответственные за это. Щит тоже был в пыли, но под ней был слой грязи, сена и жижи с пола Уайтчепла.

Клэр снова поежился. Он выдерживал взгляд мисс Бэннон вечность, ему повезло, что не нужно было говорить, она сразу поняла по его виду, что с ним случилось после отбытия из Мэйефейра.

Она пошатнулась, и Клэр подумал на миг, что его внешность так испугала ее. Микал шагнул вперед, она сжала его руку, и Клэр понял, что на юбках ее кровь.

Он уже встал. И Пико, заметивший первым.

— Все не так плохо, мэм, — он звучал смущенно?

— Надеюсь, — сухо, но с облегчением сказала она. — Уайтчепл?

— Сначала Лимхосс, — Пико пожал плечами от взгляда Клэра. — Она догадалась бы.

— Ах, — она оперлась на Микала. Щит закрыл дверь ногой, и от удара все задрожало. — Привычки Аберлейна не изменились. Это чай?

Пико поспешил помочь, ее взгляд вернулся к Клэру. Они долго смотрели друг на друга.

— Доброе утро, Клэр. Твоя рука…? — даже ее губы были бледными, ее детский рот потерял решительный вид.

— Да, доброе утро, да. Хлыст, — он поежился, но игнорировал это. — Существо неестественное.

— Ах, — она кивнула, и Клэр вспомнил о манерах. Он указал на большое кожаное кресло. — Ночь была тяжелой. Прошу, присаживайтесь.

Она выбрала набитую подушку и опустилась на нее, чуть скривившись. Ее плечи были напряжены, но что-то показывало Клэру, что она держалась только за счет силы воли. Он редко видел ее в таком состоянии.

Пико передал ей чашку чая.

— Без сливок, мэм.

— Подойдет, спасибо. Вы завтракали, Филип?

— Нет, мэм. Не успел. А нужно?

— Поищи нам что-нибудь. Я съела бы гору выпечки, даже гадкой, — она кивнула и повернулась к Клэру, Микал передал парню деньги. — Метод Аберлейна искать связи между преступлениями и преступниками вам понравился?

— Он это делал? — Клэр вспомнил, как среди дымки двигались губы Аберлейна. — Признаюсь, я был занят своими мыслями.

Дверь за Пико закрылась, и мисс Бэннон зажмурилась, вдыхая пар чашки. Она была ужасно бледной. Но ее темный взгляд был прямым, когда она открыла веки.

— Я расскажу то, что не должно выйти за пределы комнаты, Арчибальд.

— Я буду молчать, — он ответил скованно.

— Я тебе доверяю, но вам нужно понимать серьезность моих слов, — она глубоко вдохнула, ведь мир замер. — Думаю, мы столкнулись с безумным волшебником.

— Снова? — он не сдержался.

Она слабо улыбнулась.

— Он нашел способы создать нового гения правления, лишая для этого Британнию сил. Он хочет сменить правящий дух Англии, Арчибальд.

Он опустился на стул, и тот возмущено заскрипел, чуть теплый чай плеснулся из чашки. Он пялился, и мисс Бэннон не заметила, глядя на свою чашку.

Микал у двери был статуей с горящими желтыми глазами.

— И я думаю, — продолжила она, сделав глоток и чуть скривившись от резкого вкуса, — что у него есть шанс преуспеть.

Ответ Клэра затерялся в ворчании Микала. Щит отошел, дверь открылась не с такой силой, как до этого, и вошел спешно инспектор Аберлейн, его пиджак был порван, как у Пико, но обувь была в лучшем состоянии, чем должны.

Он заметил двух гостей и замер, приветствие умерло в горле.

— Боже, — сказал инспектор. — Вы выглядите ужасно.

Клэр ожидал, что мисс Бэннон парирует инспектору, но она удивила их, передав Аберлейну те же новости, попросив о секретности.

Его реакция была не слабее, чем у Клэра. Он пошатнулся, и Микал придержал его за плечо.

Мисс Бэннон сделала глоток чая.

— Усади его за стол, Микал. Инспектор думает лучше в знакомом окружении.

Она отмечала, что Аберлейн не тратил время на вопросы и сомнение. Он сел за стол со скрипом, словно старик. Микал подошел к чайному сервизу и налил еще две чашки.

Щит тоже хотел подержать чашку.

— Кошмар, — продолжила мисс Бэннон. — Если это узнают люди, все волшебники с амбициями попробуют такое.

— И сколько таких будет? — руки Клэра успокоились. — Это не для веселья, — спешно добавил он. — Мне очень любопытно.

Мисс Бэннон утомленно пожала плечами, вуаль задрожала. Она отодвинула ее, и красные глаза беспокоили ее, как часто бывало.

— Одного ребенка магии в стране с правящим духом хватит, чтобы устроить хаос. Последует раздор, духи, соревнуясь, порвут карту Европы. Кто знает, что будет с Китаем и Индусом? Новый мир безопасен, но метод создания такого духа может разлететься. В магии, как в науке, одно понимание, что это возможно, дает силы отыскать способ.

— Чертовы маги, — буркнул Аберлейн.

— Вполне, — не спорила мисс Бэннон. — Вам повезло, что вы не в их числе, инспектор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бэннон и Клэр

Дело о красной чуме (ЛП)
Дело о красной чуме (ЛП)

Служба Британии не для слабых сердцем или совестливых…Эмма Бэннон, волшебница на службе королевы, получила задание: найти доктора, создавшего новое сильное оружие. Ее друг, ментат Арчибальд Клэр, только рад ей помочь. Это отвлечет его от преследования его врага, а еще Клэр уже не так молод, как был. Гостеприимство мисс Бэннон и ее обществ — то, что ему надо.К сожалению, враг — фанатик, его открытие так же опасно для Британии, как и для врагов королевы. И теперь один человек угрожает Лондиниуму, а Клэр спешит, чтобы найти лекарство. У мисс Бэннон, конечно, хватает своих проблем, супруг королевы болен, и Ее величество не рада службе Бэннон. Еще и экипаж не найти, когда он так нужен…Игра началась. Красная чума близко.

Лилит Сэйнткроу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Дело о жнеце (ЛП)
Дело о жнеце (ЛП)

Магия. Измена. Безумие. И, конечно, убийство… Арчибальд Клэр, ментат на службе Британнии, занят своим делом — преступлениями и порядком, но случай оставляет его на попечение Эммы Бэннон, волшебницы, которая когда-то служила… а теперь просто остается дома, в относительной тишине. Клэру нужно время, чтобы восстановиться, а еще спокойствие, чтобы вернулась Логика. Иначе он не в лучшей форме. Без этого он даже не ментат. К сожалению, отдыха и спокойствия не будет. Убийца скрывается в Лондинии, нападает на женщин определенной репутации. Пара погибших холодным осенним утром не удивила бы никого… но убийства дошли и до высших кругов, они грозят развалить империю, превратить ее в дымящиеся руины. Эмме Бэннон придется служить, а Арчибальд Клэр собирается помочь ей. Тайны меж двух друзей могут дать амбициозной волшебнице шанс свергнуть Корону. И все еще сложно найти карету, когда она так нужна… Британнии угрожают. Лондиний в ужасе. Магия породила жуткого монстра. Игра началась…

Лилит Сэйнткроу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги