- В половине третьего! - воскликнул полицейский и наградил Мейсона подозрительным взглядом.
- Именно поэтому я попросил секретаршу остаться с мисс Мэдисон, подчеркнуто вежливо произнес Мейсон. - Мы закончили обсуждение дел слишком поздно и я...
Лифт с грохотом остановился, из него вышла Делла Стрит с сумкой в руках. Она замерла на месте, увидев трио у конторки.
- А вот и вторая, - сказал дежурный.
- Вы - секретарша мистера Мейсона? - поинтересовался патрульный.
- Да.
- Надеюсь, у вас в сумочке есть карточка социального обеспечения или любой другой документ.
- И водительское удостоверение, - радостно продолжила Делла, - и ключ от кабинета мистера Мейсона и многое-многое другое.
- Позвольте взглянуть, - извинившись, попросил полицейский.
Делла достала из сумочки водительское удостоверение и карточку социального обеспечения.
- О'кей, - кивнул полицейский дежурному. - Вы поступили правильно. Я все отмечу в рапорте. Нет ни малейшей надобности выгонять этих девушек. Позвольте им вернуться в номер.
- Я ухожу, - решительно заявила Салли Мэдисон. - Спать я не хочу. Хочу есть.
Делла Стрит ждала сигнала от Мейсона.
- Простите, Салли, ваш сон был нарушен, - сказал адвокат. - Зайдите ко мне в контору до полудня.
- Конечно, обязательно.
Фигура и лицо Салли Мэдисон явно произвели впечатление на полицейского.
- Прошу извинить за причиненные неудобства, мисс, - сказал патрульный. - Поблизости нет ни одного ресторана. Быть может, позволите подвезти вас в центр города?
- О, нет, благодарю вас, - кокетливо ответила Салли. - Обожаю утренние прогулки. Стараюсь беречь фигуру.
- И вам это удается, - с одобрением заметил полицейский.
Салли Мэдисон быстро прошла по вестибюлю и вышла на улицу. Полицейский, бросив последний взгляд на явно понравившуюся ему фигуру девушки, повернулся к Мейсону.
- Простите, мистер Мейсон, что так все получилось. Надеюсь, вы понимаете, что никто не застрахован от ошибок.
- Понимаю. Позволите угостить вас чашкой кофе?
- Простите, служба. Мне пора - напарник заждался в машине.
Рука Мейсона многозначительно потянулась к карману. Полицейский улыбнулся и покачал головой.
- Большое спасибо, не надо, - сказал патрульный и вышел на улицу.
- Номер оплачен, - заявил дежурный. - Можете подняться, если желаете.
- Вдвоем? - с улыбкой спросил Мейсон.
- Вдвоем, - подтвердил клерк. - Я чист. Можете оставаться в номере до трех часов дня. Время выписки. Если останетесь дольше, я предъявлю вам новый счет, в двойном размере.
Мейсон взял у Деллы Стрит сумку.
- Мы уходим, - сказал он. - Моя машина стоит у входа.
10
Мейсон и Делла Стрит заехали в небольшой круглосуточный ресторан, где варили хороший кофе. Ветчина была нарезана несколько тонковато, но обладала чудесным ароматом, яйца были поджарены просто безукоризненно.
- Ты думаешь, что самое страшное уже позади? - спросила Делла Стрит.
- Да.
- Полагаешь, она уже избавилась от револьвера?
Мейсон кивнул.
- Почему?
- Ей так не терпелось улизнуть от нас. Несомненно, она что-то задумала. Догадаться не так уж трудно.
- Разве у нее не было возможности избавиться от револьвера еще прошлой ночью?
- Вполне вероятно. Вспомни, сержант Дорсет возил ее к Джеймсу Стонтону. Она тебе говорила, чем закончилась беседа?
- Да. Стонтон настаивал, что рыбок ему передал Фолкнер. Более того, он доказал это, предъявив письменное заявление.
- Да быть этого не может!
- Она так сказала.
- Заявление, подписанное Фолкнером?
- Да.
- Где оно сейчас?
- Его забрал сержант Дорсет, и выдал Стонтону расписку.
- Стонтон даже не упоминал заявление Фолкнера в беседе со мной. Что в нем было написано?
- Нечто, удостоверяющее факт, что Фолкнер передал Стонтону именно тех двух рыбок. Что он хочет, чтобы Стонтон ухаживал за рыбками и провел необходимый курс лечения. Что он освобождает Стонтона от ответственности на случай смерти рыбок как естественной, так и последовавшей в результате кражи или вредительства.
- Под заявлением стояла подпись Фолкнера?
- Да, по утверждению Стонтона. Во всяком случае, сержант Дорсет ничего не заподозрил. Принял заявление за чистую монету. Я утверждаю это со слов Салли.
- Как ты считаешь, почему Стонтон не показал мне заявление, когда я беседовал с ним?
- Видимо, не посчитал вашу беседу достаточно официальной.
- Вероятно, но мне показалось, что я его довольно сильно напугал.
- Но если Фолкнер сам достал рыбок из аквариума, зачем понадобился половник с четырехфутовой палкой?
- Я уже подсказал сержанту Дорсету, что половник не мог быть использован для того, чтобы достать рыбок из аквариума.
- Почему?
- Во-первых, поверхность воды на уровне семи с половиной футов. Это одна из тех комнат с низкими потолками. Если попробовать поднять из аквариума половник с подобной рукояткой, палка упрется в тот момент, когда два фута рукоятки будут еще в воде.
- Но можно же наклонить палку, то есть доставать половник под углом.
- Можно и наклонить, - согласился Мейсон, - но в этом случае, нельзя достать рыбок.
Делла кивнула, потом наморщила лоб, пытаясь обдумать проблему.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ