Читаем Дело об испуганной машинистке полностью

– Столы и стулья взяты напрокат, – рассмеялся Дрейк. – Взяты напрокат и пишущие машинки. Остальную мебель я снял вместе с помещением.

– Да? Я не знал, что такие офисы можно снимать.

– Владельцы здания рассчитывают на международную клиентуру, объяснил Дрейк. – Иногда необходимо такое большое, хорошо обставленное помещение для встреч директоров, совещаний и других подобных мероприятий. Последний раз они сдавали офис крупной мексиканской фирме для устройства торговой конференции. Владелец конечно тратиться на содержание офиса, но жесты доброй воли и услуги, оказываемые международной клиентурой, оплачиваются вполне. Идем со мной, Перри.

Дрейк провел Мейсона в кабинет.

– Ты здесь проводил интервью с кандидатками? – с интересом спросил Мейсон.

– Ага.

– Думаешь, что она придет в шесть?

– С точностью до минуты. Эта девушка гордится своей точностью и ловкостью.

– У меня создалось такое же мнение, – согласился Мейсон.

– Перри, можешь мне наконец сказать, как ты узнал о ее существовании?

– Нет.

– А что общего она имеет со всем этим делом?

– Существует вероятность того, что именно она проскользнула в офис «Южноафриканской Компании».

– Я догадывался об этом, – проворчал Дрейк. – Почти такое же описание есть у полиции.

– Магнитофон подключен, Пол?

– В этой комнате спрятаны целых три микрофона, – гордо улыбнулся Дрейк. – Магнитофон тоже спрятан.

– А где твой секретарь?

– Должна уже быть...

Его перебил громкий звук звонка.

– Кто-то пришел.

Дрейк поднялся, открыл дверь в большой зал для конференций и через минуту вернулся с привлекательной молодой женщиной.

– Представлю тебе мисс Нору Питтс, Перри. Это одна из моих сотрудниц, а здесь она выполняет обязанности секретарши. Неплохо разбирается в своей работе, можешь мне поверить.

Мисс Питтс покраснела и, слегка смешавшись, протянула руку известному защитнику.

– Я надеялась, что когда-нибудь, наконец, познакомлюсь с вами, господин адвокат. Мистер Дрейк поручает мне различные конторские задания, чаще всего я работаю где-то в стороне. Я уже стала опасаться, что мне никогда не представится случая поработать совместно с вами.

– Не нужно было скрывать ее от меня, Пол.

Дрейк рассмеялся и, посмотрев на часы, спросил:

– Ты знаешь, что нам нужно, Нора?

Она утвердительно кивнула головой.

– Вы знаете Деллу Стрит, мою секретаршу?

– Да, но только чисто внешне.

– Через несколько минут после появления девушки, которую мы ждем, подойдет мисс Стрит. Я сказал ей, чтобы она пришла точно пятнадцать минут седьмого.

Нора слушала внимательно, впечатление, произведенное на нее знакомством с Мейсоном, полностью уступило место профессиональной сосредоточенности.

– Что я должна делать? – спросила она.

– Думаю, что девушка, которую мы ждем, будет здесь в шесть или, самое позднее, пару минут седьмого. Сразу же после ее появления, прошу вас провести ее в эту комнату. Я начну с ней разговаривать и задавать вопросы. Делла Стрит придет точно в пятнадцать минут седьмого. Мы услышим звонок и это будет для нас сигналом, что она уже пришла, так что вам не нужно будет говорить нам об этом. Прошу сказать Делле, чтобы она терпеливо ждала и, когда я нажму кнопку звонка, пусть войдет в кабинет.

– Понимаю, – мисс Питтс не сводила внимательного взгляда с Мейсона.

– Ты поняла, что должна сделать, Нора? – решил убедиться Дрейк.

Нора холодно посмотрела на него.

– Конечно.

Дрейк снова бросил взгляд на часы.

– Без семи минут шесть. Она может придти раньше. Иди, Нора.

Секретарша, послав адвокату быструю улыбку, покинула кабинет. Мейсон и Дрейк в ожидании закурили сигареты.

– В прессе говорят, что твой клиент – холодная рыба, – Дрейк глубоко затянулся дымом.

– Мой клиент пытается защищать какую-то девушку и мы ничего из него не вытянем, пока эта девушка не начнет говорить, – с раздражением ответил Мейсон.

– Ты думаешь, что Мэй Джордан это именно та девушка?

– Не знаю. Может быть.

– Предположим, что это так.

– Мы выжмем из нее всю правду.

– И что тогда?

– Тогда у меня в руках будут все нити.

– А скажи мне, Перри, каким образом прокурор Бергер узнает, что это именно те алмазы?

– Я мало понимаю в этой области, Пол, но хорошо изучил прокурора Бергера. Он уже много лет только и ждет, чтобы я споткнулся. Сейчас думает, что я у него в руках. Но я рассчитываю на то, что есть один аспект закона, который он просмотрел.

– Какой?

– "Корпус Дэликти".

– А без этого ему не удастся доказать, что...

Перейти на страницу:

Похожие книги

300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения