Читаем Дело об опеке (СИ) полностью

— Нет. Они же не могли даже представить себе, что случится такая беда. Думали, Андрей поворчит за нарушение правил — и все… ахонцы не особенно дисциплинированные, если приказ исходит не от их Альфы. Они все разбились вдребезги. Переломались. В их отсеке в крови были и стены, и потолок, а они сами лежали где попало, как брошенные игрушки… они же легонькие, ахонцы — их било обо все, как придется… простите, мне тяжело об этом вспоминать.

— Вы хотите сказать, что госпожа Тьянья тоже была мертва? Как же вы обнаружили Зялью? Я не понимаю, как она вообще уцелела.

— Я тоже не понимаю, господин дознаватель.

Тьянья меня ужаснула — именно потому, что я знал о младенце у нее в сумке. Мне показалось, что она хваталась за все, что подвернется — пыталась как-то смягчить удары животом: пальцев у нее больше, можно сказать, не было — крошево, и крылья переломаны во многих местах. Я, помню, подумал — косточки торчат, как сломанные спицы из старого зонтика — и ужаснулся собственному цинизму; мне было страшно жаль ее, но восприятие и разум оказались как-то по разные стороны реальности… В конце концов, она, наверное, ударилась головой — когда я ее поднял, голова так повисла… Но я почувствовал, как внутри ее сумки шевелится живое существо — маленькая Зялья, которой еще и недели от роду не было! Как-то Тьянья все-таки ухитрилась ее спасти — уже сама погибая…

— Зялья сама выбралась из сумки матери?

— Она еще не могла этого сделать, господин дознаватель. У ахонцев короткая беременность — но детеныши рождаются, как бы, не совсем доношенными; в сумке они доразвиваются до конца. Честно говоря, я не хотел бы об этом… но… хорошо. Я ее вытащил. К тому моменту я понял, что, кроме нас с Гн-Ктангом, Зялья — единственный уцелевший.

— То есть, вы не сомневались в этичности своих действий?

— То есть, я должен был подумать, этично или неэтично спасать ребенка своей подруги?

— Зялья могла умереть, когда вы ее извлекли?

— Вероятно. Но если бы я ее оставил, она наверняка умерла бы.

Она была такая крошечная… ростом с месячного котенка, не больше… белесая, с плотно закрытыми глазками… бархатная на ощупь. Тихая-тихая: ахонские младенцы плакать не умеют. Хрупкая… тонюсенькие косточки. Перепонки крылышек — не толще бумажного листа, коготочки еще мягкие — и она уцепилась за мои пальцы. Ей холодно было…

— Вы отдавали себе отчет, что медотсек уничтожен, и помочь ей негде?

— Я об этом не думал. Я сунул ее за пазуху, чтобы хоть немного согреть, и пошел на камбуз. Синтезаторы, само собой, не работали, но я надеялся, что найду подходящее для детского питания в консервах ахонцев. Их младенцы едят по-чуть-чуть, но почти все время…

— Вы читаете по-ахонски?

— Говорю свободно, но читаю довольно плохо. Я уже сказал: надписи на всех емкостях — с лекарствами, с пищей, с химикатами — были продублированы на трех языках. Я подумал — надо попытаться найти что-нибудь вроде заменителя молока. Ахонцы ведь должны были учесть все возможные случайности… но молоко я там не нашел.

Я все перерыл. Я разыскал целый контейнер с фруктовыми консервами, несколько пакетов с надписью «Цветочная пыльца», коробку с земными засахаренными орехами, подписанную «Подарок для Стаи от Института Космических Исследований» и несколько банок с земной сгущенкой и сливочным сыром, до которого ахонцы были большими охотниками. А ахонского молока не нашел.

Перейти на страницу:

Похожие книги