Читаем Дело об отложенном убийстве полностью

В освещенный участок вбежал сержант Голкомб.

– Вы арестованы, – объявил он.

– На каких основаниях, господин сержант? – потребовал объяснений Мейсон.

– Опустите фонарь, – приказал сержант Голкомб своим людям.

Луч света прекратил слепить глаза.

– Фелония,[3] – сообщил сержант Голкомб.

– И что мы делали?

– Пытались подбросить улики.

– Мы ничего не подбрасывали, – сказал Мейсон. – Мы нашли этот револьвер в трубе.

– Да, знаю, – саркастически заметил Голкомб.

– Я вам ответил. Поступайте, как считаете нужным, господин сержант, только потом не заявляйте, что я вас не предупреждал.

– Вы как раз находитесь в очень хорошеньком положении, чтобы кого-то предупреждать, – съязвил Голкомб.

Мейсон пожал плечами.

– А это что еще за револьвер? – повернулся сержант к Полу Дрейку.

– Мы использовали его для экспериментов. Мейсон хотел посмотреть, как далеко он сможет его кинуть.

– Дайте его сюда, – приказал сержант Голкомб.

Дрейк передал ему револьвер.

– Вы, Мейсон, считали себя умнее всех? – опять обратился Голкомб к адвокату.

Мейсон взглянул на ликующую физиономию сержанта Голкомба.

– Если понимать относительно, то мой ответ – да.

– Хватит острот, Мейсон. Поберегите их для судьи.

– Не беспокойтесь.

– Господа, – обратился сержант Голкомб к полицейским, – сделайте отметки на этих револьверах для идентификации. И держите их отдельно друг от друга, пока мы не вернемся в управление и не оформим все соответствующим образом для представления в суде.

Мейсон оперся о трубу, тщательно вытер ноги носовым платком, надел носки и ботинки.

– Мы решили, что вы отправились сюда сразу же после того, как вам показалось, что вы отделались от «хвоста», – сообщил Голкомб. – Мы вас правильно вычислили, Мейсон?

Адвокат молчал.

– Послушайте, мы все трое можем дать показания о том, что револьвер находился в трубе – лежал под слоем воды, – сказал Дрейк.

– Конечно, лежал, – саркастически подтвердил сержант Голкомб. – А кто его туда положил? Перри Мейсон.

Мейсон закончил завязывать шнурки, потянулся, зевнул и повернулся к Дрейку:

– Пожалуй, Пол, нам здесь больше нечего делать.

– Вы что, не слышали, как я сказал, что вы арестованы? – заорал сержант Голкомб.

– Слышал, но ваши слова ничего не значат, – ответил Мейсон. – Если вы следили за этим местом, то видели, что произошло на самом деле. Вы наблюдали, как я спустился в трубу и достал револьвер.

– Который вы подбросили, – добавил Голкомб.

– Доказательства у вас есть?

– Мне они не требуются. Вы собирались кинуть его обратно в трубу, когда мы вас остановили.

– Очень плохо, что вы остановили, если вам, конечно, хотелось сфабриковать какое-нибудь дело против меня, – заметил Мейсон.

Адвокат отвернулся от сержанта Голкомба и двинулся по направлению к дороге.

– Пойдемте, – обратился он к своим друзьям.

Какой-то момент сержант Голкомб оставался в нерешительности, а потом заявил:

– Я отпущу вас на этот раз, Мейсон, но далеко вам уйти не удастся.

– А мне далеко и не надо, сержант, – бросил Мейсон через плечо.

Делла Стрит и Пол Дрейк переглянулись, затем последовали за Мейсоном. Группа полицейских рядом с бетонной трубой стояла неподвижно, пока Мейсон, Дрейк и Делла Стрит молча пересекали мокрое поле, освещая себе дорогу фонариками.

– Поможем Делле, Пол, – обратился Мейсон к детективу.

Они вдвоем подняли Деллу Стрит, затем перебрались сами.

– Не нравится мне все это, Перри, – сказал Дрейк. – Мне кажется, нам следовало остаться. Ты же не знаешь, что они сделают.

– Плевать мне на то, что они сделают, – ответил Мейсон. – Когда твой оперативник должен звонить из особняка Эверсела, Пол?

– Где-то минут через двадцать.

– Давай искать будку.

– Ты хочешь поехать к дому Эверсела? – спросил Дрейк.

– Да, – кивнул Мейсон. – Когда твой человек позвонит, скажи ему, что я лично хочу переговорить с ним. Мы подъедем к самому особняку. Попроси его встретить нас.

Несколько минут они молчали, затем опять заговорил Дрейк:

– Послушай, Перри, мы здорово влипли?

Мейсон улыбнулся.

– Можешь не сомневаться, что попадем в газеты. Уж об этом-то сержант Голкомб позаботится.

– А потом что?

– Ничего.

– Ты считаешь, что они не станут ничего предпринимать насчет подбрасывания улик?

– А мы разве что-нибудь подбрасывали?

– Нет, но что их остановит от заявления, что мы это сделали?

– Выкинь это из головы, – сказал Мейсон.

– Ты что, не понял, Пол? – спросила Делла Стрит. – Он с самого начала знал, что полицейские нас там встретят.

Дрейк уставился на Мейсона, на какое-то время отведя взгляд с полотна дороги.

– Правда?

– Когда мы отделались от «хвоста», я подумал, что сержант Голкомб решит, что мы направляемся к этому полю. Я просто не представлял, какой прием он нам приготовил.

– Но зачем класть голову в пасть льва? – спросил Дрейк.

– А ты можешь предложить еще какой-нибудь способ заставить полицию рассмотреть возможность наличия на этом месте более чем одного револьвера?

– Ты знал, что там есть этот второй револьвер?

– Я не знал. Только предполагал.

– Ты снял груз с моих плеч, – признался Дрейк. – Я думал, они застали тебя врасплох.

– А теперь нас ждет второе приключение за вечер, – усмехнулся Мейсон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы