Читаем Дело очаровательного призрака полностью

– Сумка и два чемодана очень яркой, запоминающейся окраски – красные и белые клетки в шахматном порядке.

– Куда делся ее багаж?

– Она мне позвонила насчет него.

– Кто?

– Обвиняемая.

– Вы разговаривали с ней по телефону?

– Да, сэр.

– Вы узнали ее голос?

– Да, сэр.

– Вы обращались к ней по имени?

– Да, сэр.

– Она обращалась к вам по имени?

– Да, сэр.

– Когда происходил разговор?

– Семнадцатого августа.

– Что вам сказала обвиняемая?

– Этель, тебе придется мне помочь. Я притворяюсь, что потеряла память. Никому ничего не говори о том, что я у тебя жила. Не связывайся ни с полицией, ни с журналистами. Сиди тихо. Я пришлю за своими вещами, когда решу, что это будет безопасно.

– Вы уверены насчет разговора?

– Ну, конечно. Да, сэр.

– Обвиняемая призналась, что притворяется, что потеряла память?

– Да, сэр.

– Семнадцатого августа?

– Да, сэр.

– В какое время?

– Примерно в половине девятого утра.

Весь вид Гамильтона Бергера указывал на то, что приближается драматическая развязка.

– Вы поинтересовались у обвиняемой, почему все нужно держать в секрете и почему она притворяется, что потеряла память?

– Да, сэр.

– И какое объяснение подобного поведения она представила?

– Я в состоянии точно передать ее слова, потому что они засели у меня в мозгу: «Этель, я попала в переделку, мне необходимо себя обезопасить».

Гамильтон Бергер стоял, повернувшись к присяжным, слегка разведя руки, и многозначительно молчал, что еще больше усиливало драматизм ситуации.

Судья Моран, в конце концов разобравшийся, что за тактику избрал окружной прокурор, приказал раздраженным тоном:

– Продолжайте допрос, господин окружной прокурор, если вы еще не закончили с этой свидетельницей, а если закончили, сообщите об этом адвокату защиты, чтобы он приступал к перекрестному допросу.

– Нет, ваша честь, я еще не закончил. Еще далеко до завершения – я просто собирался с мыслями.

– Так собирайте их побыстрее и продолжайте!

– Хорошо, ваша честь. – Гамильтон Бергер повернулся к свидетельнице: – В то время, когда состоялся ваш разговор с обвиняемой, о котором идет речь, тело Дугласа Хепнера еще не обнаружили?

– Я возражаю, – поднялся со своего места Мейсон. – Для ответа на этот вопрос требуется вывод свидетельницы. Он является спорным и наводящим.

– Возражение принимается, – постановил судья Моран.

Бергер решил снова вернуться к багажу и спросил:

– Что вы сделали с вещами обвиняемой, которые, как вы говорили, остались у вас в квартире?

– Передала их ее адвокату.

– Под ее адвокатом вы имеете в виду Перри Мейсона, который в настоящий момент сидит рядом с Элеонорой Корбин?

– Да, сэр.

– Когда вы передали их ему?

– Семнадцатого августа, во второй половине дня.

– Почему так получилось, что вы передали багаж Перри Мейсону?

– Он пришел ко мне вместе со своей секретаршей, Деллой Стрит. Он знал, что обвиняемая жила вместе со мной, и из того, что он говорил, я поняла… В общем, он хотел забрать ее вещи, и я их ему отдала.

– Вы отдали Перри Мейсону те вещи, что обвиняемая оставила у вас в квартире?

– Да, сэр.

– Взгляните, пожалуйста, вот на эту сумку, – сказал Гамильтон Бергер, показывая сумку свидетельнице. – На ней выгравированы инициалы «Э.К.». Вы видели ее когда-нибудь раньше?

– Да, сэр.

– Где?

– В своей квартире.

– Когда?

– Когда Элеонора Корбин переезжала ко мне и во второй раз – когда ее забирал Перри Мейсон.

– То есть это один из предметов багажа, переданных вами Перри Мейсону? – уточнил Гамильтон Бергер.

– Да, сэр.

– Взгляните, пожалуйста, вот на этот чемодан. Вы его узнаете?

– Да, сэр. Это один из чемоданов, с которыми Элеонора Корбин переехала ко мне и который я в дальнейшем отдала Перри Мейсону.

– А вот этот чемодан?

– Его тоже принесла с собой Элеонора, а я отдала его мистеру Мейсону.

– Я прошу приобщить эти вещи к делу в качестве доказательств со стороны обвинения, ваша честь, – обратился Гамильтон Бергер к суду.

– У защиты есть возражения? – поинтересовался судья Моран у Мейсона.

– Что касается самих вещей – нет, но содержимое не было идентифицировано.

– Ни в сумке, ни в чемоданах в настоящий момент ничего не лежит, – сообщил Гамильтон Бергер с улыбкой. – Я предполагал, что защита выступит с подобным возражением.

– В таком случае я не возражаю против того, чтобы сумка и чемоданы были приобщены к делу в качестве доказательств, – сказал Мейсон. – Я не сомневаюсь, что это те же вещи, что свидетельница передала мне.

– Вы можете приступать к перекрестному допросу, – повернулся Гамильтон Бергер к Мейсону.

Окружной прокурор вернулся к столу, отведенному для обвинения, и опустился на свое место, улыбаясь двум своим заместителям.

– Вы собираетесь приобщать к делу план квартир? – спросил Мейсон у Гамильтона Бергера.

– Да.

– Вы упомянули, что пригласите еще одного свидетеля, который идентифицирует квартиру мисс Грейнджер?

– Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы