– Мы не знаем, что это за камни. Вполне возможно, что это личная собственность Элеонор. А может быть, они украдены. Или, скажем, контрабанда. А может быть, совершенно конкретная и сокрушительная улика.
– Как же быть в таком случае?
– В этом случае, – сказал Мейсон, – я оказываюсь в совершенно двусмысленном положении, Но так или иначе я призван защищать интересы моего клиента – Элеонор Корбин или Элеонор Хепнер, неважно.
– А также и доброе имя семьи Корбин, – добавила Делла с иронией в голосе. – И это приобретает особое значение для адвоката.
Мейсон согласно кивнул.
– А дальше что? – опросила Делла.
– Дальше, – сказал Мейсон, – я собираюсь позвонить Полу Дрейку. Он пришлет вооруженного детектива, который проводит тебя в один из лучших отелей города. Выбери самый уютный и наиболее дорогой, как если бы у тебя был неограниченный счет в банке.
Делла удивленно подняла брови.
– Там ты зарегистрируешься, – продолжал Мейсон, – под своим собственным именем, дабы ни у кого не возникло никаких подозрений. Как только зарегистрируешься и после того как тебя проводят в номер, спустись к администратору и скажи ему, что хотела бы положить в сейф некоторые ценности. В крупных отелях имеются прекрасные сейфы и несгораемые шкафы. Они наверняка предложат сейф. Положи туда камни. Администратор запрет сейф и отдаст тебе ключ, который ты сразу же отдашь мне.
– Так, а дальше?
– А дальше, – сказал Мейсон, – ты начнешь двойную жизнь. Днем, как и всегда, будешь приходить на работу. После же работы, по вечерам, ты превращаешься в очаровательную и загадочную мисс Стрит, которая болтается по отелю, швыряет деньги, облачается в пикантный купальный костюм и плещется в бассейне. Которая соблазняет мужчин, но не выдает им никаких векселей. И, конечно, найдется какой-нибудь красивый и привлекательный юноша, этакий волк, хищник. Позволь ему угощать тебя коктейлями, приглашать обедать. А тем временем агенты Пола Дрейка не будут спускать с тебя глаз.
Мейсон подошел к телефону, снял трубку и набрал номер Пола Дрейка.
– Хелло, Пол, мне нужен телохранитель. Такой, на которого можно было бы положиться: надежный, наблюдательный, находчивый.
– О'кей.
– Когда ты мне его дашь?
– Через полчаса, если это спешно.
– Это очень спешно.
– Куда ему прийти?
– На квартиру Деллы Стрит.
– О'кей. Кого нужно охранять?
– Деллу.
– Дьявольщина!
– Учти, мне нужен универсал, который в любой обстановке чувствует себя как рыба в воде, – уточнил Мейсон. – Делла переезжает в фешенебельный отель. Мне нужно, чтобы она была под неусыпным наблюдением.
– Погоди минутку, – сказал Дрейк. – Ты сказал «фешенебельный отель»?
– Самый лучший.
– Не выйдет, если мне незнаком их штатный сыщик, да и то...
– Что значит, не выйдет? – перебил его Мейсон.
– Не выйдет, и все. Нельзя же шляться вокруг дома и следить за женщиной, да еще такой привлекательной, как Делла, которая находится внутри его. Это сразу же привлечет...
– А ты не можешь зарегистрировать его в качестве проживающего?
– Могу, если, конечно, нужно плотно сесть на хвост. Но в хорошем отеле это и денег хороших стоит. Правда, можно зарегистрировать его и в качестве гостя, тогда это обойдется бесплатно.
– О'кей, – решил Мейсон, – пусть в качестве гостя. Но тогда потребуются двое. Один – помоложе. При необходимости он будет сопровождать Деллу. Другой – постарше, с внешностью бизнесмена, которого не отвлекали бы фигуры в купальниках и ноги в нейлоне. Он должен следить за окружением. Одним словом, сможешь еще – давай.
– Что ты задумал? – спросил Дрейк.
– Сейчас я не могу ответить. Лучше скажи, как у тебя дела с домашним заданием?
– Дела идут, – ответил Дрейк. – Газеты видел?
– Делла сказала, что мы привлекли большое внимание.
– Это только половина, – сказал Дрейк. – Послушай, Перри, будь я проклят, если сумею узнать, в калом месте Элеонор обвенчалась с этим Хепнером. Мы предположили, что это произошло в Юме. Ребята прочесали регистрационные книги – впустую. Мы допустили также, что они расписались под вымышленными именами – проверили все регистрации браков, совершенные второго и третьего августа, даже нашли всех молодоженов. Тоже впустую, Далее проверили все дорожные происшествия на дороге в Юму ночью второго – и ничего не нашли.
– А как насчет его матери в Солт-Лейк-Сити? – спросил Мейсон.
– Вот тут действительно кое-что есть. Так называемая мамаша на поверку оказалась очаровательной брюнеткой двадцати семи лет, у которой много всякого такого, ну, ты понимаешь. Живет она прямо-таки в кукольном домике, конечно, в тех случаях, когда оказывается в городе. Но в основном порхает, словно малиновка весной. Предпочитает самолеты и летает на них туда-сюда...
– И между делом играет роль матери Дугласа Хепнера.
– Очевидно, только по телефону. На дверях дома – табличка с надписью: «Миссис Сэди Хепнер».
– Бог ты мой! – воскликнул Мейсон. – Выходит, вторая жена?
– Пока утверждать затрудняюсь.
– Что она говорит?