Читаем Дело одинокой наследницы полностью

- Черт побери! - тихо сказала Делла так, что слышал только Мейсон. Здесь ведь такси не поймаешь. Чего они ждут? Все автомобили стоят в противоположном конце...

Внезапно Мейсон резко произнес:

- Ладно, пошли звонить твоей тете Мертль.

Он обнял Деллу за плечи и быстро потащил ее обратно в здание вокзала.

- Что случилось? - быстро спросила Делла.

- Попробуй оглянуться через плечо, - предложил Мейсон.

Делла Стрит последовала его совету и заметила, как Марлин Марлоу с высокомерным видом направляется к остановившейся машине. Молодой человек забежал вперед, открыл дверцу и помог ей сесть, а потом сам проследовал за ней. Дверца захлопнулась и машина отъехала.

- Кто за рулем видела? - спросил Мейсон.

- Боже мой, да! - воскликнула Делла. - Роберт Каддо! Причем одетый в форму шофера: кепка и ливрея!

7

Мейсон посмотрел на почти нетронутую тарелку Деллы.

- Ты не голодна?

Она покачала головой.

- Ты, наверняка, думаешь о том же, что и я, - высказал предположение адвокат.

Она кивнула.

- Терпеть не могу, когда клиент обманывает, - продолжал Мейсон. - Но давай забудем об этом хотя бы на время ужина. Может, потанцуем?

Делла кивнула и они встали их-за столика, но танцевали без удовольствия. Девушка оставалась в напряжении, а по лицу Мейсона сразу же становилось ясно, что он полон решимости действовать.

- Конечно, - снова заговорил Мейсон, - нас не должно интересовать, зачем ей нужен парень, но очевидно, что она задумала найти совсем зеленого идиота, которого ей удастся обвести вокруг пальца. Я сейчас думаю об этом завещании. Может, оно липовое?

Делла Стрит засмеялась.

- Ты просто читаешь мои мысли, да еще и анализируешь их.

- Хорошо, давай выбираться отсюда. Вернемся в контору и еще раз изучим отчет Дрейка, - предложил Мейсон.

Подозвав официанта, адвокат оплатил счет. Они сели в машину, оставленную на стоянке, и отправились в офис.

Ночной сторож, также выполнявший и функции лифтера, улыбнулся, когда Мейсон расписывался в книге регистрации.

- Вы не видели Пола Дрейка, мистер Мейсон? - спросил он.

- Последний раз я разговаривал с ним днем.

- Он вас разыскивает. Просил, если вы зайдете, чтобы сразу же с ним связались, прежде, чем что-либо делать.

- Спасибо, - поблагодарил Мейсон сторожа. - Я обязательно найду его.

Лифт пошел вверх.

- Вы не могли бы повторить еще раз, что передавал Дрейк, - попросила Делла сторожа.

- Чтобы мистер Мейсон позвонил ему по телефону прежде, чем что-то делать.

- Значит, он дома?

- Нет, - ответил сторож, - в офисе.

Делла и Мейсон переглянулись.

- Идеальная секретарша, - похвалил Мейсон. - Я сразу же не уловил смысла.

- Какого смысла? - не понял сторож, останавливая лифт.

- Не берите себе в голову, - сказал Мейсон.

Адвокат и Делла Стрит проследовали по длинному коридору мимо комнат, занимаемых частным сыскным агентством Дрейка, из-под дверей которого пробивался свет, и завернули за угол. Мейсон отпер дверь своего кабинета и не успел еще зажечь свет, как Делла уже набирала номер Дрейк.

- Мистер Дрейк на месте? - спросила она. - Говорит секретарь мистера Мейсона.

Пол Дрейк почти сразу же взял трубку.

- Привет, Пол, - обратилась к нему Делла. - Шеф хочет с тобой переговорить... Что?.. Да, в нашей конторе... Хорошо, сейчас скажу ему.

Она повесила трубку и повернулась к Мейсону:

- Пол направляется к нам.

- Случилось что-то важное, раз Пол так себя ведет, - высказал предположение Мейсон. - Я не уловил важности его сообщения. Ты молодчина, Делла. В его офисе, должно быть, кто-то есть...

Шаги Дрейка четко послышались в ночной тишине большого здания. Делла открыла ему дверь личного кабинета Мейсона. Детектив вошел, улыбаясь своим друзьям.

- Привет, ребята!

- Привет, Пол.

- Тебе передали послание, Перри?

- Да. Почему ты хотел, чтобы я тебе позвонил? У тебя в конторе кто-то есть?

- Да.

Дрейк удобно уселся в большое кожаное кресло, предназначенное для клиентов, уперся спиной в одну из закругленных ручек и свесил длинные ноги через другую.

- Что у тебя был за клиент, по которому работал Кеннет Барстоу?

- Это как раз то, что меня сейчас беспокоит, - ответил Мейсон. - Мне кажется, он пытается отхватить себе лакомый кусочек.

- Причем обманным путем, - вставил Дрейк.

- Как так? - спросил Мейсон.

- Наследница сидит у меня в конторе.

Мейсон присвистнул.

- Что ей надо?

- Не знаю, чего она хотела изначально, думаю, что Кеннета Барстоу, а теперь ей нужен ты.

- И она ждет?

- Да, я сказал ей, что рано или поздно смогу с тобой связаться и оставлю для тебя сообщение на вахте на случай, если ты решишь заскочить в офис, а также буду пытаться дозвониться тебе домой.

- Это так важно? - спросил Мейсон.

- Думаю, да. Ее рассказ довольно любопытен. Хочешь ее послушать, Перри?

Мейсон кивнул.

- Но дело в том, - продолжал Дрейк, - что может возникнуть конфликт интересов с твоим клиентом.

- Каким клиентом?

- Который пытался получить о ней информацию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы