- Теперь, будь добра, помаду. Совсем чуть-чуть, чтобы походило на царапину. Вот так - по лбу, вдоль носа... Прекрасно! Ну как, Герти? Похоже, сейчас мы еще добавим беспокойств мистеру Каддо. Терпеть не могу клиентов, которые обманывают своего адвоката.
Мейсон последовал за Герти в приемную.
- Доброе утро, мистер Каддо, - суровым голосом поздоровался он.
- О, Господи! - воскликнул издатель. - Долорес уже успела здесь побывать!
- Да, мистер Каддо, уже успела.
- Послушайте, мистер Мейсон, я не отвечаю за действия своей жены. Понимаете, она такая ревнивая, ну просто до помешательства. Мне очень жаль, что так получилось, но ведь вы же не можете меня в этом винить?
- Почему бы и нет? - спросил Мейсон. - У вас что, нет общей собственности?
- Боже, мистер Мейсон, вы же не станете предъявлять иск из-за того, что женщина слегка вспылила?
- Слегка вспылила? - переспросил Мейсон, приподнимая брови.
- Послушайте, мистер Мейсон, я хочу все решить по-хорошему. Я тут подумал, что, возможно, вы получили слишком маленький гонорар за мое дело. Почему бы нам не договориться? Я готов все уладить.
- Именно поэтому вы позвонили Марлин Марлоу и сообщили, что человек, с которым она собирается играть в теннис, - частный детектив, нанятый мной?
- Мистер Мейсон, мистер Мейсон, _п_о_ж_а_л_у_й_с_т_а_!
- Пожалуйста что?
- Я все объясню.
- Ну так чего же вы ждете?
- Я бы предпочел давать эти объяснения не здесь и не сейчас, а когда вы будете настроены немного по-другому. Я... я бы хотел с вами встретиться через какое-то время, когда вы уже полностью придете в себя и у вас в офисе снова будет порядок. Мне очень жаль, что все произошло именно так, но Долорес обычно кидается чернильницами, когда возбуждена. Мистер Мейсон, вы ничего не сказали ей о Марлин Марлоу? Нет, конечно, нет. Вы ведь адвокат. Вы сохраняете конфиденциальность клиента.
- Конечно, - подтвердил Мейсон.
На лице Каддо появилось облегчение.
- Я знал, что могу положиться на вас, мистер Мейсон. Я вернусь через пару дней. Вы здесь все вычистите, поставите на место, оцените ущерб и...
- Я ничего не сказал вашей жене о Марлин Марлоу, - прервал его Мейсон, - и ничего не сказал о Розе Килинг, потому что необходимости в этом не было.
- Что вы имеете в виду?
- То, что вы предусмотрительно записали их имена и адреса в маленькую красную записную книжку, которую обычно носите во внутреннем кармане, а ваша жена достала ее и, следовательно, уже знала...
Каддо хлопнул себя по внутреннему карману, а затем запустил в него руку. Паника исказила его лицо.
- Записная книжка у нее?
- Да, - подтвердил Мейсон.
- О, Боже! - воскликнул Каддо, повернулся и выбежал из офиса.
Склонная к полноте, добрая и с развитым чувством юмора Герти закрыла рот платком, не в состоянии остановить смех.
Мейсон вернулся в кабинет, смыл с лица чернила и помаду, улыбнулся Делле Стрит и сказал:
- Мы начинаем сводить счеты с мистером Робертом Каддо. У нас есть адрес Розы Килинг, Делла?
Она покачала головой.
- Попробуй дозвониться до Марлин Марлоу и предупреди ее о готовящемся вторжении.
Делла Стрит отыскала номер Марлин, пять раз набрала его, не получая ответа, а затем, наконец, дозвонилась:
- Она на проводе, шеф.
- Доброе утро, мисс Марлоу. Боюсь, у меня для вас плохие новости.
- Что случилось?
- Оказалось, что ваш друг, ответственный бизнесмен, который бескорыстно давал вам отеческие советы, женат. Жену зовут Долорес и у нее страсть бросаться чернильницами. Муж - любитель приударить на стороне, а у жены - неприятная привычка устраивать скандалы и поливать чернилами объекты привязанности мужа...
- Вы шутите, мистер Мейсон?
- К сожалению, нет. Миссис Каддо ушла от меня полчаса или минут сорок пять назад и она в очень воинственном настроении. Как оказалось, ваш друг, издатель журнала, имеет обыкновение делать кое-какие заметки в обтянутой красной кожей записной книжке, которую обычно носит с собой, - фамилии и адреса, причем не в алфавитном, а в хронологическом порядке. Так что, когда миссис Каддо делала свой очередной неофициальный обыск, в книжке последними значились имена Марлин Марлоу и Роза Килинг, в таком вот порядке. И, насколько я понял, ваш глубокоуважаемый друг напротив имен указал адреса.
- Бог мой! - воскликнула Марлин. - Она не должна появляться у Розы! Это будет последней каплей!
- Когда я видел миссис Каддо, - сказал Мейсон, - она была готова завоевывать новые миры.
- И имя Розы Килинг - последнее в списке! - в голосе Марлин послышалось отчаяние. - Значит, она сперва пойдет к ней!
- У меня нет ни адреса, ни телефона Розы Килинг, - признался Мейсон. - Мне кажется, вам лучше предупредить ее.
- Я не могу. Я не могу сказать ей ничего подобного.
- Тогда стоит на какое-то время увести ее из дома, - предложил Мейсон.
- Придется. Я сейчас же пойду к ней и придумаю какой-нибудь повод, чтобы вытащить ее из квартиры. Наверное, пойду приглашу ее поиграть в теннис.