Это прозвучало, как приказ, и она не спеша подошла к кровати, сдвинула крышку, и тут же в нос ей ударил запах лаванды, исходящий от сложенной белой материи. Испытывая все большее чувство неловкости, Лори разгладила ткань и вопросительно взглянула на него.
— Доставай же, — в голосе его слышалось не столько нетерпение, сколько волнение.
Тонкое и невесомое, словно паутинка, платье было не совсем белым, а приятного кремового оттенка. Когда Лори взяла его в руки, оно кружевным каскадом заструилось вниз.
— Венецианское кружево, — негромко произнес Алекс, — с острова Бурано. Разумеется, абсолютно все — ручная работа.
— Но что это? — прошептала она.
— Подвенечное платье Барези. Его сшили больше века назад, и с тех пор каждая невеста Барези надевала его.
Лори вновь охватила паника. Подвенечное платье Барези — очередное звено в цепи, приковывающей ее к этому человеку.
— Нет! — громко сказала она. — Его я не надену.
Алекс сдвинул черные брови.
— Почему?
— Потому что, — она стушевалась, завидев, как он рассердился, — я уверена, что оно мне не подойдет. Твоя мама вечно твердит, что я ужасно худая.
— И именно для этого здесь синьора Джаннини. Она портниха моей матери.
Не успел Алекс закончить фразы, как раздался осторожный стук в дверь, и он отозвался:
— Войдите.
Лори ожидала увидеть сухонькую старушонку в черном, сжимающую портняжный сантиметр, но она ошибалась. Синьорина Джаннини оказалась стройной молодой женщиной в элегантном шелковом костюме и в туфлях на высоких каблуках, в руках у нее был строгий деловой портфель.
— Добрый день, синьор Барези. Добрый день, мисс Пэджет.
Лори, все еще в состоянии замешательства, сумела лишь что-то невнятно промычать в ответ.
Алекс обернулся к ней.
— Я покидаю вас, дорогая. — Он адресовал им обеим улыбку, которая произвела неизгладимое впечатление на портниху. Сама же Лори по-прежнему сохраняла каменное выражение лица, но та буквально расцвела. — Говорят, плохая примета, если жених видит невесту в подвенечном платье до торжественного момента в церкви, когда красивее ее не будет никого в целом свете.
Одна Лори смогла уловить в его словах скрытую иронию. Она метнула в его сторону из-под опущенных ресниц полный презрения взгляд. Но Алекс, судя по всему, ничего не заметил, ибо поднес к губам ее руку и склонил голову для поцелуя. Лори попыталась вырвать руку, но Алекс лишь крепче сжал ее, перевернул ладонью вверх и трепетно провел по ней губами, легонько куснув подушечку у основания большого пальца. Лори прикрыла глаза, пульс ее участился, вероломное тело вновь зажило своей собственной жизнью.
Наконец он освободил ее, она отдернула руку, и лицо ее запылало, когда она увидела, что синьорина Джаннини снисходительно наблюдает за ними.
— Я скоро вернусь, — промурлыкал Алекс. — Синьорина, — он учтиво поклонился, — надеюсь мы с вами еще увидимся до вашего ухода.
Когда дверь закрылась, Лори взглянула на женщину и с удивлением обнаружила, что на симпатичном личике застыло выражение почти что благоговения. Синьорина Джаннини, знаете ли вы, что этот тип пожирает людей? — так и подмывало ее сказать. — Глотает и перемалывает их душу и тело, а после выплевывает косточки.
Их взгляды встретились, и Лори заметила в ее карих глазах не то чтобы зависть, скорее, горестное признание того, что, да, она, Лори, вытащила свой счастливый билет. Затем портниха деловито положила свой портфель на кровать.
— А теперь, мисс Пэджет, снимите, пожалуйста, платье.
Держа подвенечное платье так, чтобы Лори удобнее было его надеть, она запахнула его сзади и застегнула бесчисленные шелковые пуговички на спине. Шелковый лиф был усыпан кружевными цветочками. Юбка тоже была расшита кружевными рюшами, узкие у пояса оборочки становились широкими, спускаясь к шлейфу. В сердцевину каждого цветка была вшита жемчужина, похожая на прозрачную слезинку.
Портниха, сжав губы, медленно обошла вокруг Лори.
— Надеюсь, синьор Барези останется доволен невестой. — Она мимоходом улыбнулась Лори. — Разумеется, после того как я уберу все лишнее по бокам. — Она ловко втыкала в материю булавки. — Сейчас я заберу платье с собой и завтра вечером принесу его к вам на виллу. Синьора Барези хочет сама все проверить, к тому же, приедет ее парикмахер, чтобы решить, какая прическа лучше всего подойдет под фату. — Она указала на горку кружев, все еще лежавшую на дне коробки. — Он приедет, кажется, в шесть…
Синьорина Джаннини вопросительно посмотрела на Лори, а та подумала с обидой: «Меня, пожалуйста, не спрашивайте. Уж кто-кто, а я ничего не знаю», но вслух произнесла:
— Д-да, кажется.
Приобняв за плечи, женщина подвела ее к большому, в полный рост, зеркалу.
— Взгляните, какая красота.
Лори едва слышала ее. Она смотрела, как глубокий вырез и рукава с небольшими буфами выделяют красоту ее лица и плеч, пышные юбки подчеркивают стройность фигуры, а кремовый цвет платья оттеняет нежную кожу и большие зеленые глаза.