— Спасибо, — улыбнулся Мейсон. — Скажите, а не мог бы я каким-то образом компенсировать вам потерю времени?
— Ну что вы! — воскликнул Гиббс. — Я рад был помочь вам.
— Я очень высоко ценю вашу любезность.
— Как выдумаете, — спросил Дрейк, — в данный момент мисс Монтейт еще в библиотеке или у себя дома?
Гиббс не успел ответить, как Мейсон небрежно махнул рукой:
— Вряд ли это имеет значение, Пол. В конце концов человек задал случайный вопрос. Бог мой, если мы будем разыскивать всех, кто интересуется попугаями, мы и через год не сдвинемся с места. — Он повернулся к Гиббсу и сказал с разочарованным видом: — Поначалу мне показалось, что мы напали на верный след. Но теперь думаю, что надо начинать с другого конца…
Взяв Пола Дрейка под руку, он потащил его к выходу. Уже отойдя на порядочное расстояние от магазина, Дрейк спросил:
— Какая идея тебя посетила? Он бы мог дать нам еще информации.
— Ничего важного он уже не сказал бы, а я не хочу, чтобы он посчитал свою информацию чрезвычайно важной. Ведь он заглянет в газеты, узнает про убийство, и от сознания собственной важности примется звонить в полицию, а это…
— Ты прав, — согласился Дрейк. — Я как-то не подумал.
— Выяснили что-нибудь? — спросила Делла Стрит.
— Кое-что, — ответил Мейсон. — Однако окажутся нам его сведения полезными или нет, пока рано судить. Поезжай по главной улице до бульвара Вашингтона. Я скажу, где притормозить.
Делла Стрит приложила два пальца к полям своей шляпки.
— Есть, сэр, — сказала она и тронула машину с места.
— Не разумнее ли сначала поехать в библиотеку? — предложил Дрейк. — Возможно, это ближе?
— Нет, — ответил Мейсон. — Женщина не станет держать попугая в библиотеке. Поехали к ней домой.
— Так ты думаешь, она держит попугая у себя?
— Меня бы это не удивило. Во всяком случае, через десять минут мы будем это знать точно.
— Куда дальше? — спросила Делла Стрит, оторвав взгляд от дороги.
— Это бульвар Вашингтона, Делла, на следующей нам нужно повернуть направо и проехать два квартала.
— Но здесь даже нет таблички с названием, — заметила Делла.
— Я думаю, что нам правильно объяснили, — ответил Мейсон. — Вешать таблички теперь считается немодным. Бог мой, вместо них пооткрывали справочные бюро, в которых сидят девицы, и если ты к ним обратишься с каким-то вопросом то тем самым нарушишь их покой и… Так, вот и дом двести девятнадцать. Останови машину, Делла.
Дом оказался небольшим калифорнийским бунгало, которое считалось комфортабельным, но не очень дорогим сооружением. Ярко-красные доски обшивки были подобраны «елочкой», с ними очень гармонировали белые ставни. Сзади к дому примыкал гараж, двери которого были распахнуты, и было видно, что часть помещения использовалась под дрова и для склада всякого старья.
Когда Мейсон вышел из машины, его внимание привлек пронзительный голос попугая:
— Привет, привет. Входите и садитесь.
Мейсон подмигнул Дрейку.
— Отлично, — сказал он, — попугая мы уже нашли.
— Я его вижу, — сообщила Делла Стрит. — Он сидит в клетке, поставленной под навесом.
— Мы что, подойдем к парадной двери и представимся Элен Монтейт? — спросил Дрейк.
— Нет, — улыбнулся Мейсон. — Мы подойдем к задней двери и представимся попугаю.
Он миновал лужайку, которая из-за отсутствия должного ухода и жаркого калифорнийского солнца превратилась в полоску пожухлой травы. Попугай, сидящий в высокой клетке, имевшей форму колокола, пришел в восторг, увидев, что привлекает к себе внимание.
— Привет, привет. Входите и садитесь, — кричал он. — Привет, привет. Входите и садитесь. Привет, привет. Входите и садитесь.
— Привет, Попка! — улыбнулся Мейсон и подошел к самой клетке.
— Привет, Пока! — повторил попугай.
Мейсон всмотрелся в попугая.
— Ого! — воскликнул он.
— Что? — спросил Дрейк.
— Взгляни на правую лапку, — сказал Мейсон. — На одном пальце не хватает когтя.
Попугай, как бы издеваясь над ними, залился громким смехом. Затем, сообразив, что надо представиться в наилучшем виде, принялся торопливо прихорашиваться, очищая зеленые блестящие перышки крючковатым клювом. Встряхнув красным хохолком, он озорно блеснул глазами и вдруг пронзительно завопил:
— Убери пистолет, Элен! Не стреляй! А-а! А-а! Боже мой, ты меня застрелила!
Попугай замолчал и наклонил набок головку, как бы желая по выражению их озадаченных лиц определить, какое впечатление произвели его слова.
— Черт возьми! — воскликнул Дрейк. — Ты не думаешь…
Он не договорил, потому что раздался женский голос:
— Добрый вечер. Чего вы хотите?
Они обернулись. Перед ними стояла особа внушительных размеров с совершенно круглыми плечами, которая с любопытством уставилась на них.
— Мы разыскиваем мисс Монтейт, — сказал Мейсон, — скажите, она здесь живет?
— А вы подходили к парадной двери? — подозрительно спросила женщина.
— Нет, — ответил Мейсон. — Мы оставили машину на улице и сразу обратили внимание на то, что гараж пустой… А тут закричал попугай. Эти птицы меня сильно интересуют.
— Могу ли я узнать ваше имя?
— Мейсон, — представился адвокат. — Мистер Мейсон. А ваше, прошу прощения?