Читаем Дело преследуемого мужа полностью

- Ну? - сказала Делла Стрит. - Что вы можете на это сказать?

- Как говорят в Голливуде, в этом действительно что-то есть. Ужасно. Кошмарно.

Трэгг отодвинул стул.

- Ваши шуточки неуместны! Я еду в "Адирондак",- заявил он.

- Почему бы вам сперва не пообедать? - предложил Мейсон. - Там наверняка работают ваши люди, они прекрасно справляются и без вас.

Трэгг не обратил внимания на приглашение. Он наклонился вперед, положив на стол сжатые кулаки.

- Мейсон, - заговорил он, - вы мне нравитесь. Думаю, иногда и я нравлюсь вам. Но я такой же упорный борец, как и вы. Это ясно?

- Вполне, - пожал плечами Мейсон.

- Вы представляете людей, совершивших преступление, - продолжал Трэгг. - И я не хочу, чтобы вы уходили из этого ресторана, пока я вам не разрешу. А если вы все-таки уйдете, последствия могут быть самые печальные. Если я не позвоню вам в течение получаса, звоните мне сами в "Адирондак" или в управление. Сообщите, когда и куда вы направляетесь.

- Ничего подобного я делать не буду. Я не обязан ни перед кем отчитываться, - решительно произнес Мейсон. - Контролировать мои действия можно только одним способом - арестовать меня.

- Могу сделать и это. Мейсон поднялся с места.

- Я не рассержусь, если вы решитесь на это, лейтенант. Я просто спущу с вас шкуру. Мне доставило истинное удовольствие наше сегодняшнее общение. Сотрудничество с полицией всегда приятно, даже столь кратковременное. Я понимаю ваше положение, вы - мое. Надеюсь, вы окажете мне честь продолжить этот обед несколько позднее.

Трэгг мрачно улыбнулся:

- Мейсон, в один из ближайших дней мне придется упрятать вас за решетку.

- Вот и прекрасно. Тем быстрее я освобожусь и сделаю из вас на процессе обезьяну.

- Прекрасно, если вам это удастся, но я могу продержать вас в тюрьме довольно долго.

Мейсон протянул руку.

- Рад, если у вас это получится. Они пожали друг другу руки.

- Я собираюсь взглянуть на это убийство, - сказал Трэгг. - И помните о том, что я вам сказал: поддерживайте со мной связь и не уходите отсюда без моего разрешения. Приятного вечера.

Мейсон молча наблюдал, как он обогнул угол танцевальной площадки и стал пробираться между столиками.

- Может, установить за ним слежку? - спросил Дрейк.

- Нет, конечно, - ответил Мейсон. - Его люди в штатском наверняка уже следят за этим местом, и, ставлю один к десяти, телефонные разговоры из этого автомата уже прослушиваются - на случай, если я кому-нибудь позвоню. Будь я проклят, - добавил он с хитрой усмешкой, - если упущу такую возможность.

- Осторожнее, шеф, - предупредила его Делла Стрит. Мейсон взглянул на часы.

- Дам ему десять минут, пусть отдаст все распоряжения.

- А потом? Мейсон ухмыльнулся.

- Перри, он действительно подобрал в холле это перышко, - сказал Дрейк. - Тут без дураков. Как оно там оказалось, если ты не был в той комнате с мертвым телом?

- Так, как он и сказал, Пол.

- О Боже, Перри! Я не допускаю мысли, что ты там был.

Мейсон взял вилку и принялся за бифштекс.

- Трэгг очень опасный противник, - заметил он. Дрейк вздохнул.

- Вот бы мне такие нервы, - сказал он, обращаясь к Делле.

Снова раздалась танцевальная музыка. Делла Стрит вытянула под столом ноги и слегка сжала щиколотку Мейсона. Тот отодвинул стул и подошел к девушке. Через минуту они скользили на танцплощадке.

- Что случилось? - спросила Делла Стрит.

- Позвонила Хортенс Житковски. Она была в панике. Я понял, что произошло что-то серьезное, поэтому лучше мне съездить туда и узнать, в чем дело. Там оказался этот Тэннер, лежал, свесившись через край ванны. Кто-то приложил подушку к его затылку и спустил курок.

- А что он там делал, этот Тэннер?

- Очевидно, страдал от последствий большой дозы алкоголя.

- Чья это работа?

- Хорти говорит, что не имеет понятия. Она притащила шофера в комнату Стефани, потому что хотела подержать его где-то до возвращения Макса Олджера - у Тэннера вдруг развязался язык. Пошла мне позвонить. Мой телефон был занят. Она поднялась наверх и увидела, что произошло. Вторично она звонила мне уже из номера. Перчаток не снимала.

Переваривая информацию, Делла машинально подчинялась движениям Мейсона.

- Зная Хорти, - сказал Мейсон, - ей можно верить. Но если бы я ее не знал, ни за что бы не поверил.

- А если выяснится, что она весь день провела с Тэннером...

- Каким образом это выяснится?

- Ну... Вы не думаете, что кто-то мог их видеть вместе? Внешность у нее... хм... довольно примечательная.

- Это если сравнивать ее со Стефани Клэр. Иначе - ничего особенного. Она вовсе не толстуха, просто так держится. Хорти из тех немногих известных мне женщин, которых я называю про себя пышками.

- Но ведь, в конце концов, за это дело отвечаете не вы. Почему бы вам просто не сообщить полиции...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Последний рубеж. Роковая ошибка
Последний рубеж. Роковая ошибка

Молодой Рики Аллейн приехал в живописную рыбацкую деревушку Дип-Коув, чтобы написать свою первую книгу. Отсутствие развлечений в этом тихом местечке компенсируют местные жители, которые ведут себя более чем странно: художник чересчур ревностно оберегает свой этюдник с красками, а водопроводчик под прикрытием ночной рыбалки явно проворачивает какие-то темные дела. Когда в деревне происходит несчастный случай – во время прыжка на лошади через овраг погибает мисс Харкнесс, о чьей скандальной репутации знали все в округе, – Рики начинает собственное расследование. Он не верит, что опытная наездница, которая держала школу верховой езды и конюшню, могла погибнуть таким странным образом. И внезапно исчезает сам… Сибил Фостер, владелица одного из самых элегантных поместий в Верхнем Квинтерне, отправляется в роскошный отель «Ренклод» отдохнуть и поправить здоровье под наблюдением врача, где… умирает при невыясненных обстоятельствах. Эксперты единодушны: смерть наступила от передозировки лекарств. Неужели эксцентричная дамочка специально уехала от друзей и родственников за город, чтобы покончить с собой? Тем более, как выясняется, мотивов для самоубийства у нее было предостаточно – ее мучила изнурительная болезнь, а дочь отказалась выходить замуж за подходящую партию. Однако старший суперинтендант Родерик Аллейн сомневается, что в этом деле все так однозначно, и чувствует, что нужно копать глубже.

Найо Марш

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы