Он положил на прилавок пятнадцатицентовую монету, и через несколько минут девушка принесла ему требуемый номер.
Мейсон поблагодарил за услугу, и они с Деллой Стрит отправились обратно к автомобилю.
Теперь нам надо поговорить с доктором Соди, наверное он уж несомненно вернулся из больницы, - сказал он.
Адвокат позвонил в дверь дома, где жил доктор Соди. Через некоторое время дверь открыл человек, которого они уже видели раньше в больнице.
- Доктор Соди? - спросил Мейсон.
Доктор кивнул, проницательным взглядом оглядел нежданных гостей Мейсона, Деллу Стрит, а потом бросил взгляд туда, где их поджидало такси. Делал он это с таким видом, будто ему надо было поставить диагноз.
- Но ведь уже поздно, - сухо сказал он, - и кроме как по неотложным вопросам...
- Я задержу вас всего на минуту, доктор, - не дал договорить ему Мейсон. - И кроме того, я - друг Карра Люсмена. Мы с ним знакомы еще с тех давних пор, когда были вместе на Востоке. Я просто хотел навестить его. Адрес его у меня был, и я поехал к нему, как только смог...
- С ним произошел несчастный случай, - объяснил доктор Соди. - И сейчас он в больнице имени Паркера. К сожалению, к нему нельзя.
На лице Мейсона появилось выражение озабоченности и участия.
- Да, я слышал, что с ним произошло несчастье, и очень хотел бы его увидеть. Думаю, что и ему этого хочется. Здесь я пробуду еще сутки. Смогу ли я все же надеяться на свидание?
- Боюсь, что нет. У него нервное перенапряжение. Именно об этом я его и предупреждал. И вот результат: сопротивляемость организма ослабла, начались осложнения. Ему сейчас, в течение нескольких дней, нужен абсолютный покой.
- Я бы мог еще немного подождать, - просительно произнес Мейсон. Если хотя бы к послезавтрашнему дню...
- Считаю, что ему необходим покой, - решительно возразил доктор Соди, - по крайней мере в течение трех дней.
- Ах, какая досада! - сожалел Мейсон. - Тогда я пошлю ему открытку. Жаль, конечно, что не удастся его увидеть. Вы давно знаете Карра, доктор?
- Я встречался с ним несколько раз, - настороженно ответил доктор Соди.
- Ну, я надеюсь, доктор, - с жаром произнес Мейсон, - это не усугубит его состояние в другом отношении. Как сейчас его ноги?
- Для человека его возраста, - мрачно заметил эскулап, - можно ожидать прогрессирования... однако, думаю, будет лучше, если вы сами непосредственно свяжетесь с мистером Люсменом. Можете написать ему на Паркеровскую больницу, и, мне кажется, что через сорок восемь часов он уже сможет читать почту. А теперь извините меня... У меня сегодня был довольно трудный день, а утром мне предстоит несколько операций.
Мейсон с серьезным лицом откланялся.
- Извините за беспокойство, доктор, - сказал он, - но я очень волнуюсь. Знаете, ведь мы одно время были очень близки с мистером Люсменом.
- Пожалуйста, напишите мне свою фамилию, - предложил Соди, - возможно, я...
Но Мейсон уже спускался по ступенькам вниз.
- Ради Бога, простите за беспокойство, - сказал Мейсон почти у двери. - Понимаю, насколько драгоценно ваше время.
И, не дав доктору опомниться и обратить внимание на то, что предложение того так и осталось без ответа, Мейсон спросил:
- В какое время у вас утром операция?
- В восемь тридцать, - ответил Соди и закрыл дверь.
- Есть хочешь, Делла? - поинтересовался адвокат, когда они уже подходили к такси.
- Да можно бы немного перекусить, - призналась девушка.
- Лично я не очень голоден, - сказал Мейсон, - и мне к тому же надо последить за доктором Соди. Хочу посмотреть, выйдет ли он из дому в течение ближайших десяти - пятнадцати минут. А что, если ты возьмешь это такси и съездишь поесть в "Локарноз-Грилл" без меня? А я присоединюсь к тебе минут через двадцать или через полчаса.
Она смотрела на него с тем восхищенным и понимающим выражением лица, которым женщина одаривает обожаемого мужчину, оказавшегося довольно неуклюжим в своем стремлении перехитрить ее.
- Что-нибудь не так? - невинно посмотрел на Деллу Мейсон.
- Доктор Соди - врач. И если он выйдет, то это может быть и вызов к больному. Не так ли?
Мейсон кивнул.
- И к тому же срочный вызов. Поэтому он, скорее всего, поедет на машине. Вы что же, понесетесь за ним вприпрыжку?
- Нет, - смутился адвокат. - Я просто хочу знать, выйдет ли он вообще из дому, а куда направится, не важно.
Делла Стрит положила руку на рукав пальто Мейсона.
- Дружище Перри, послушайте меня. Вы что-то задумали. Если это тайное проникновение в чей-то дом, то я, поверьте, завязну в грязи так же глубоко, как и вы - в трясине.
- Почему ты думаешь, что я собираюсь проникнуть к кому-то в дом?
- Не хитрите!
- Это же квалифицируется как уголовное преступление, - пытался Мейсон отвлечь Деллу. - Это опасно. В случае если нас поймают, мы не сможем отвертеться.
- Тем более у вас есть все основания взять с собой сообщника, настаивала девушка.
- Нет, - уступил он. - Это слишком опасно. Поезжай в ресторан и...
- К черту! Я остаюсь с вами. Поедем на такси или?..
- Ну тогда мы избавляемся от такси прямо здесь,- решил Мейсон.
Он подошел к водителю, дал ему банкнот: