– Да уж, будь я проклят, – вздохнул Нили. И тут же с любопытством спросил: – А что все это даст?
– У Гамильтона Бергера, нашего уважаемого окружного прокурора, весьма заметно подскочит кровяное давление, – ответил Мейсон. – Он, конечно, с нетерпением дожидается удобного случая, чтобы обвинить меня в стрельбе из другого револьвера. Через несколько минут он обнаружит, что револьвер этот был у Мервина Олдрича и Хелен Чейни. И вот тут-то его точно хватит удар.
– А как это отразится на рассмотрении дела?
– В нем наметится один из тех неожиданных поворотов, которые и делают судебную практику захватывающе интересной.
Глава 17
Лишь двадцать минут спустя судья Киппен вернулся в зал суда и объявил во всеуслышание:
– Джентльмены, мистер Редфилд связался со мной по телефону и сообщил, что выезжает. Так что его следует ждать здесь с минуты на минуту. Поскольку время перерыва истекло, я предлагаю открыть заседание, чтобы эксперт, когда он появится… Ага, вот и он. Займите место свидетеля, мистер Редфилд.
Эксперт, выглядевший слегка взбудораженным, поспешно прошел вперед и занял место свидетеля, не успев обменяться ни словом, ни даже жестом с окружным прокурором или его заместителем.
– Я очень торопился, – сказал он, переводя дыхание. – Я…
– Понимаю, – кивнул судья Киппен. – Итак, вы закончили экспертизу?
– Нет, Ваша Честь.
– Но я понял вас так, – нахмурился судья, – что вы…
– У меня на руках лишь предварительные результаты экспертизы, Ваша Честь.
– Да-да, это я и имел в виду. И каковы эти результаты? – нетерпеливо произнес судья.
Мейсон откинулся на спинку вращающегося кресла, сцепил руки за головой. Его, казалось, интересовал больше потолок, чем свидетель. Уголки губ чуть приподнялись в затаенной улыбке…
– Я установил, – сказал Редфилд, – что пули номер один и номер четыре были, по всей вероятности, выпущены из одного и того же револьвера, но этот револьвер – не тот, который фигурирует в деле как материал для идентификации под литерой «А». Я установил также, что пули номер два и номер три были, по всей вероятности, выпущены из этого, последнего. И наконец, мной установлено, что пустые гильзы, находившиеся в барабане револьвера, известного нам как материал для идентификации под литерой «А», со всей определенностью не являются стреляными гильзами от патронов, отстрелянных из этого револьвера, а были вставлены в барабан уже после того, как патроны были отстреляны из какого-то иного оружия.
– Что?! – выкрикнул Гамильтон Бергер, вскакивая.
Судья Киппен недоуменно сощурился, пытаясь осмыслить услышанное. Он глянул в сторону сбитого с толку прокурора, перевел взгляд на улыбающегося и совершенно спокойного адвоката. Его губы сжались, рот превратился в тоненькую ниточку.
– Прикажете вас понимать так, – обратился он к Редфилду, – что имела место подмена? Что стреляные гильзы, находившиеся в том револьвере, который проходит по нашим протоколам как материал для идентификации под литерой «А», никакого отношения к нему не имеют и были вставлены в его барабан уже пустыми?
– Иначе объяснить их появление там я не могу, Ваша Честь.
– То есть револьвер, зарегистрированный как материал для идентификации под литерой «А», не является орудием убийства?
– Похоже, что так, Ваша Честь.
– А револьвер, из которого была выпущена пуля номер четыре, – тот самый, из которого вылетела пуля, послужившая причиной смерти потерпевшего и известная нам как пуля номер один?
– Видимо так, Ваша Честь. Я еще не закончил экспертизу и не могу утверждать это с полной уверенностью. Но предварительные результаты указывают на это. Хочу добавить, что мой ассистент, которому я во всем доверяю, продолжает в настоящий момент работать, производя фотосъемку указанных пуль, то есть пули номер один и пули номер четыре, в таком ракурсе, чтобы при совмещении фотографий можно было сравнить индивидуальные характеристики. Однако уже визуальное сравнение этих пуль позволило сделать вывод, что обе они вылетели из одного и того же револьвера и что револьвер этот со всей определенностью не тот, из которого были выпущены пули номер два и три.
– Совершенно очевидно, что кто-то подтасовал улики по этому делу, – сказал судья. – Мистер Мейсон!
– Да, Ваша Честь.
– Указанное оружие находилось какое-то время у вас?
– Находилось, Ваша Честь.
– Учитывая обстоятельства и то, что вы – сторона заинтересованная, суд считает необходимым потребовать у вас отчета за каждую минуту из того времени, в течение которого оружие находилось у вас.
– Я буду рад это сделать, Ваша Честь, – учтиво поклонился Мейсон. – Для этого мне, конечно, потребуется помощь свидетелей. Я собирался использовать некоторых из них в интересах моей подзащитной позже, но, учитывая обстоятельства, готов подчиниться требованию суда и вызвать их для дачи показаний прямо сейчас. Мисс Чейни, прошу вас, займите место свидетеля.
– Хелен Чейни не сделает этого! – заявил Мервин Олдрич, вскакивая со своего места.
– Мистер Олдрич, подойдите-ка вот сюда, – повелительно показал молотком судья Киппен.