Читаем Дело счастливых ножек полностью

Зазвонил телефон. Перри Мейсон взял трубку и услышал несмелый голос Деллы Стрит:

— Звонит Дж.Р. Брэдбери. Говорит, видел, как вы шли из суда в контору, требует связаться с вами…

— Ответь ему, что я только что вошел и в течение пяти минут буду занят; если он позвонит через пять минут, поговорю с ним, и еще передай, ему не нужно приходить сюда, пока его не вызову… Поняла?

— Да, шеф, — быстро сказала она.

Мейсон положил трубку и взглянул на Пола Дрейка.

— Этот парень, — сморщившись, сказал он, — может прилично поднадоесть…

— А он кажется довольно любезным. Ты думаешь, Брэдбери следует поговорить со мной?

— Скажи ему, что ты все докладываешь мне, и я просил тебя не обсуждать с ним наши планы.

— Ты вообще отказываешься давать ему хоть какую-то информацию? Но он может разозлиться, обидеться…

— Предоставь это мне, — откинулся в кресле Мейсон. — Теперь что мне требуется: когда обнаружим Пэт-тона, нужно, чтобы ты был тут же готов со мной выехать. И второе, имей в виду, ты будешь поддерживать мою игру…

— Меня беспокоит вовсе не это, но мои обязательства перед клиентом… Я собрал информацию и отказываюсь ему сообщить…

— Ты дал ее мне, и я отвечаю!

Зазвонил телефон, Перри Мейсон, со злостью схватив трубку, прорычал:

— Сколько прошло времени?

— Могу я войти? — виновато спросила по телефону Делла Стрит.

— Да, — ответил он и, положив трубку, уставился на дверь.

Вошла Делла Стрит и тихо произнесла:

— Там доктор Дорэй. Он настаивает на встрече с вами. Я хотела, чтобы вы знали это раньше, чем перезвонит Брэдбери…

Перри Мейсон подумал и быстро повернулся к Полу Дрейку:

— У тебя все, Пол?

— Пока да, но сегодня около восьми еще кое-что прояснится. Ты будешь здесь?

Мейсон кивнул и жестом показал, что Пол может выйти через дверь, ведущую в коридор. Пол Дрейк двинулся в указанном направлении.

— Брэдбери должен мне позвонить, — сказал он уже в дверях.

— Скажи ему то, что я тебе говорил, — отрезал Мейсон и, повернувшись к Делле Стрит, попросил ее впустить доктора Дорэя. Пол Дрейк торопливо закрыл за собой боковую дверь.

На пороге кабинета появился доктор Дорэй. Это был высокий человек, с темными волосами и черными глазами, резкими скулами, нервным ртом и чуть выдающейся вперед челюстью. Он стоял в дверях и, казалось, боролся с сомнениями.

— Входите. — Перри Мейсон сделал приглашающий жест в сторону большого кожаного кресла.

Как только Делла Стрит закрыла дверь, Мейсон оценивающе оглядел посетителя.

— Что у вас? — кратко осведомился он.

— Вас наняли, чтобы найти Маджери Клун, — с места в карьер начал доктор Дорэй.

— Кто вам сказал?

— Этого я вам не могу сообщить, — сказал доктор Дорэй и беспокойно заерзал в кресле.

Мейсон уставился на него: — Ну?..

— Я хотел, чтобы вы мне дали некоторую информацию, — продолжал доктор Дорэй. — Во-первых, я думал, что смогу поговорить с вами о Маджи; виноват, но, во-вторых, я смутно себе представляю, услуги какого рода хочет получить от вас Брэдбери… о мисс Клун.

— Очень жаль, но я не смогу сотрудничать с вами… Однако, интересно, как вы узнали, что именно Брэдбери дал мне поручения?

Доктор Дорэй улыбнулся. Глаза его были столь же черны, как грозовая ночь, и так же сверкали.

— Вы не собираетесь отвечать на вопрос? — спросил Перри Мейсон.

Доктор Дорэй отрицательно покачал головой.

— Применясь к обстоятельствам, — продолжал Мейсон, — я бы, верно, угадал, что вы просто презентовали коробку конфет секретарю окружного прокурора Мод Элтон.

Доктор Дорэй вспыхнул и отвел взгляд.

— Я думаю, доктор, мы прекрасно понимаем друг друга, — продолжал Мейсон, испытующе глядя на посетителя.

— Совсем не убежден… Чего мне особенно жаль, так это…

— Что я ничего не могу вам сказать…

Телефон прозвенел дважды. Мейсон снял трубку.

— Простите, доктор… Алло?

— Вы что-нибудь разузнали? — послышался голос Брэдбери.

— Да, думаю, у меня будет кое-что к вечеру. Подходите сегодня в двадцать пятнадцать и захватите с собой подшивку газет.

— Вы нашли Пэттона? — нетерпеливо выспрашивал Брэдбери.

— Нет.

— Вы говорили с мистером Дрейком?

— Да.

— Он нашел его?

— Нет, — ответил адвокат, — но дела у него продвигаются.

— Вы не могли бы мне сказать больше?

— Это все. Итак, вы приходите к назначенному времени и приносите газеты.

— А могу я видеть вас раньше?

— Нет, — сказал Перри Мейсон. — Я занят. Увидимся вечером.

— Вы точно будете, когда я приду?

— Не знаю. Если нет, вам придется подождать, пока я не позвоню или не вернусь в контору.

— Я хочу поговорить с вами, — требовательно сказал Брэдбери.

— Поговорите со мной вечером. До свидания, — терпеливо сказал Мейсон и положил трубку. Глаза Дорэя засверкали, он явно занервничал.

— Это был Брэдбери? — хрипло спросил он. Перри Мейсон улыбнулся:

— Как я уже заметил, доктор, мы прекрасно понимаем друг друга. Я вам ничего не могу сказать. Хотя вы можете оставить у секретаря свой адрес…

— Я уже сделал это еще до того, как обо мне доложили. Я остановился в «Мидуик-отеле». Мой телефон — Гроув, 36921.

— Благодарю, — сказал Мейсон, вставая и указывая на дверь, ведущую в коридор. — Вы можете выйти вот здесь…

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Капкан для призрака
Капкан для призрака

Если прирожденный сыщик, дни и ночи проводящий на работе, вдруг решит взять отпуск, – удастся ли ему отдохнуть или снова он попадет в водоворот преступных интриг? Молодой дворянин и следователь по особо опасным делам Викентий Петрусенко с семьей отправляется на отдых в Баден-Баден. Там, в горах Шварцвальда, больше ста лет назад, разворачивались трагические и захватывающие события романа «Капкан для призрака». Знаменитая международная банда контрабандистов и фальшивомонетчиков во главе с жестоким и хитрым негодяем знатных кровей терроризирует маленький курортный городок. Сыщику Петрусенко предстоит разоблачить их – но прежде не побояться попасть в старинный замок кровавой графини, спуститься в холодные подвалы местных землевладельцев и даже подняться в небо на самолете!

Джон Диксон Карр , Ирина Николаевна Глебова

Детективы / Исторический детектив / Классический детектив / Исторические детективы / Классические детективы