Жизнь Лоретты Трент теперь зависела от женщины, которую она видела всего лишь однажды, женщины, о существовании которой уже забыла. Да и эта женщина, Вирджиния Бакстер, тоже имела смутные воспоминания о Лоретте Трент. Она познакомилась с пожилой женщиной десять лет назад.
Даже если бы она очень постаралась, то не смогла бы детально вспомнить ту короткую встречу, которая стерлась из ее памяти, погребенная повседневными заботами и делами.
Сейчас Вирджиния шла в потоке пассажиров, двигающихся гуськом мимо стюардессы.
– До свидания.
– Пока.
– До свидания, сэр.
– Всего хорошего. Путешествие было приятным.
– Спасибо. До свидания.
Пассажиры, покинувшие самолет, медленно шли к зданию аэропорта, потом зашагали быстрее по длинному проходу, ведущему к огромной светящейся вывеске «Багаж», стрелка под которой указывала на эскалатор, спускающийся на нижний этаж.
Вирджиния Бакстер правой рукой оперлась о поручень эскалатора. На левой у нее висело пальто. Она очень устала. Ей было далеко за тридцать, но она сохранила хорошую фигуру и одевалась со вкусом. Вирджиния всегда много работала, а с недавних пор обратила внимание, что в уголках ее глаз стали появляться морщинки, наметились они и около носа. Когда она улыбалась, ее лицо озарялось, когда же оно бывало расслаблено, уголки рта немного опускались.
Она сошла с эскалатора на нижнем этаже и быстро пошла к ленте транспортера, на которой должен был появиться багаж. Прошло еще недостаточно времени, чтобы он прибыл, но Вирджиния нетерпеливо, быстрым нервным шагом поспешила к транспортеру, чтобы провести в ожидании несколько томительных минут около него.
Наконец на движущейся ленте появились чемоданы, саквояжи, сумки, и она понесла их к вращающемуся круглому столу.
Пассажиры начали разбирать свои вещи; носильщики стояли наготове рядом со столом, время от времени выхватывая тяжелые сумки и укладывая их на тележки.
Толпа начала таять. В конце концов на столе осталось только несколько вещей. Почти все тележки уехали, но чемодана Вирджинии все не было.
Она подошла к носильщику.
– Мой багаж не прибыл, – сказала она.
– Из чего он состоит, леди? – спросил носильщик.
– Коричневый чемодан и небольшая дорожная сумка.
– Покажите, пожалуйста, ваши квитанции.
Она отдала их ему.
– Прежде чем начать искать ваши вещи, давайте еще немного подождем. Когда вещей слишком много, за ними ездят два раза.
Вирджиния нетерпеливо ждала.
Спустя две-три минуты на движущейся ленте появился оставшийся багаж. Всего четыре вещи, две из них – Вирджинии.
– Вот они! Вот этот коричневый чемодан и сумка за ним – мои, – сказала она.
– Прекрасно, мэм. Я сейчас сниму их.
Чемодан и сумка соскользнули на вращающийся стол. Несколько секунд спустя носильщик подхватил их, сверил бирки с квитанциями, поставил вещи на свою тележку и направился к выходу.
Мужчина, стоявший в отдалении, подошел к ним.
– Подождите минуту, пожалуйста, – попросил он.
Носильщик посмотрел на него.
Мужчина достал из бокового кармана кожаные корочки, раскрыл и предъявил золотистый значок полицейского.
– Полиция, – пояснил он. – Была какая-то неувязка с этим багажом?
– Не было, – торопливо ответил носильщик. – Совсем не было, сэр. Просто он не пришел с первой партией.
– Это ваш чемодан? – обратился полицейский к Вирджинии Бакстер.
– Да.
– Вы в этом уверены?
– Конечно. Это мой чемодан и моя сумка, а квитанции я отдала носильщику.
– Вы не могли бы описать содержимое чемодана?
– Конечно.
– Прошу вас.
– Наверху лежит бежевое пальто с коричневым меховым воротником, длиной ниже колен, потом клетчатая юбка и…
– Достаточно, – остановил он ее. – Вы не против, если мы откроем чемодан и заглянем в него?
Вирджиния с минуту поколебалась, затем произнесла:
– Ну что ж, пожалуйста.
– Чемодан заперт?
– Нет, просто закрыт.
Мужчина щелкнул замками.
Носильщик наклонил тележку, чтобы полицейскому было удобнее.
Вирджиния подняла крышку и в ужасе отшатнулась.
Ее пальто, длиной ниже колен, было все так же бережно свернуто, но поверх него лежало несколько прозрачных упаковок, внутри которых находились аккуратно завернутые маленькие пакетики.
– Вы не сказали мне об этом, – проговорил мужчина. – Что это?
– Я… я не знаю. Никогда в жизни их не видела.
Словно по сигналу из-за колонны появился человек с фотоаппаратом в одной руке и со вспышкой в другой.
Вирджиния все еще пыталась успокоиться, когда прямо перед ее лицом появился фотоаппарат и глаза ослепила очень яркая вспышка.
Работая весьма быстро, фотограф поменял лампочку во вспышке, вставил новый диапозитив и сделал еще один снимок открытого чемодана.
Носильщик торопливо отодвинулся назад, чтобы не попасть в кадр.
Полицейский обратился к Вирджинии:
– Боюсь, мадам, вам придется поехать со мной.
– Что вы имеете в виду?
– Я вам все объясню, – ответил он. – Вас зовут Вирджиния Бакстер?
– Да. Но в чем дело?
– Мы получили информацию, что вы торгуете наркотиками, – сказал он.
Фотограф сделал последний снимок, повернулся и мгновенно исчез.
Вирджиния посмотрела на полицейского: