Читаем Дело шокированных наследников полностью

– Вы догадались, почему мне понадобились образцы волос и ногтей?

Она избегала его взгляда.

– Догадались?

– Я хотела бы знать.

– Заподозрили что-то?

– Эта просьба вместе с вашими указаниями насчет питания… Я готовила еду сама, никому не давала к ней приблизиться.

– Значит, вы что-то заподозрили?

– Откровенно говоря, да.

Дверь со стороны коридора открылась, в комнату вошли Боринг Бриггс и еще один мужчина.

– Я требую объяснить, что происходит! – воскликнул Бриггс.

Доктор Элтон холодно посмотрел на мужчин и надменно произнес:

– Я даю указания сиделке.

– И для этого вам нужна компания адвоката? – поинтересовался Бриггс.

Доктор Элтон обратился к Мейсону:

– Мистер Мейсон, познакомьтесь со вторым зятем миссис Трент, Гордоном Келвином.

Келвин, высокий, представительный мужчина, которому было ближе к шестидесяти, производил впечатление актера-неудачника. Он сделал шаг вперед, слегка поклонился, протянул руку и сказал:

– Рад познакомиться с вами, мистер Мейсон. – И тут же добавил: – Можно мне поинтересоваться, что здесь происходит?

– Я приехал повидаться с миссис Трент, – ответил Мейсон.

– Довольно необычный визит для такого времени, – заметил Келвин.

На лице адвоката появилась обезоруживающая улыбка.

– Обожаю нешаблонные обстоятельства, – заявил он разгневанным зятьям, – и стараюсь не обращать внимания на условности, а потому не удерживаю себя от поступков, которые кажутся странными, необычными и непривычными.

Они переглянулись.

– Отдаю должное вашему юмору, но это не объясняет вашего безрассудного поступка, – заметил Келвин.

– Я не шучу, – отрезал адвокат.

Бриггс повернулся к доктору:

– Расскажите нам, в конце концов, о причине вашего визита.

После минутного колебания доктор ответил:

– Хорошо, я скажу вам, почему мы приехали. Я поставил неверный диагноз болезни Лоретты Трент.

– Неверный диагноз?!

– Да.

– Ошибочный диагноз? – уточнил Келвин.

– Именно так.

– И вы признаете это?

– Да.

Мужчины опять переглянулись.

– Тогда будьте добры, сообщите нам истинную причину ее болезни, – попросил Бриггс.

– Нам нужно знать, насколько это серьезно, – добавил Келвин.

– Полагаю, что нужно, – сухо согласился доктор Элтон.

– Наших жен нет дома, – пояснил Бриггс, – но они должны прийти с минуты на минуту. Может быть, вам удобнее сказать им?

– Со всеми объяснениями, – опять добавил Келвин.

– Нет, – сердито буркнул доктор, – я скажу вам. Я допустил ошибку в определении диагноза. Думал, что у вашей свояченицы приступы гастроэнтерита, вызванные несвежими продуктами.

– А теперь утверждаете, что ваш диагноз был ошибочным? – спросил Бриггс.

– Да, ошибочным, – подтвердил доктор.

– А каков же правильный диагноз? – полюбопытствовал Гордон Келвин.

– Кто-то намеренно давал ей мышьяк, пытаясь отравить, – заявил доктор Элтон.

В мертвой тишине, которая наступила после этих его слов, в комнату торопливо вошли две женщины. Они были очень похожи друг на друга – женщины, тратящие много времени и денег в салонах красоты. Обе были так затянуты в платья, что двигались с трудом, подбородки их были подняты, волосы красиво уложены.

Доктор Элтон представил дам:

– Миссис Бриггс и миссис Келвин. Мистер Мейсон и мисс Стрит, секретарь мистера Мейсона.

Миссис Келвин, женщина с живым, пытливым взглядом и, вероятно, старше сестры на несколько лет, тут же взяла инициативу в свои руки.

– Что здесь происходит? – спросила она.

Пояснил Боринг Бриггс:

– Доктор Элтон рассказал нам о своей ошибке в диагнозе болезни Лоретты. Это было вовсе не пищевое отравление, в ее организме нашли мышьяк.

– Мышьяк?! – воскликнула миссис Келвин.

– Вздор и ерунда! – резко отозвалась миссис Бриггс.

– Нет, кажется, он в этом уверен, – ответил Гордон Келвин, – вероятно…

– Вздор и ерунда! Если человек ошибся один раз, он может ошибиться и второй. Лично я считаю, что Лоретте следует поменять лечащего врача.

Доктор Элтон сухо сказал:

– Об этом вам надо поговорить с Лореттой.

– Послушайте, – забеспокоился Боринг Бриггс, – об этом узнают все газеты?

– Если только вы дадите им информацию, – отреагировал доктор.

– Вы уже связались с полицией?

– Пока нет, – успокоил всех Мейсон.

Опять повисла тишина. Выждав немного, адвокат спокойно продолжил:

– Все зависит от вас. Я так понимаю, что в данной ситуации вы не хотите никакой огласки. Ясно, что, узнав об этом, вы находитесь в смятении, но у нас есть факты, а с фактами не поспоришь.

– А как вы узнали об этих фактах? – поинтересовался Бриггс.

Мейсон посмотрел ему в глаза и холодно пояснил:

– Лабораторный анализ. Он дал положительные результаты.

– Полученные подобным путем результаты не могут считаться доказательствами, – заявил Бриггс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Завещание Аввакума
Завещание Аввакума

Лето 1879 года. На знаменитую Нижегородскую ярмарку со всех концов Российской империи съезжаются не только купцы и промышленники, но и преступники всех мастей — богатейшая ярмарка как магнит притягивает аферистов, воров, убийц… Уже за день до ее открытия обнаружен первый труп. В каблуке неизвестного найдена страница из драгоценной рукописи протопопа Аввакума, за которой охотятся и раскольники, и террористы из «Народной воли», и грабители из шайки Оси Душегуба. На розыск преступников брошены лучшие силы полиции, но дело оказывается невероятно сложным, раскрыть его не удается, а жестокие убийства продолжаются…Откройте эту книгу — и вы уже не сможете от нее оторваться!Этот роман блестяще написан — увлекательно, стильно, легко, с доскональным знанием эпохи.Это — лучший детектив за многие годы!Настало время новых героев!Читайте первый роман о похождениях сыщика Алексея Лыкова!

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы