– Да, ваша честь. И поскольку я с самого начала подозревала его непричастность, то предприняла действия, которые не сочла нужным предпринять полиция, разделявшая убеждённость прокурора в правдивости показаний членов криминальной шайки. Я постаралась выяснить, где находился Рэддон во время разорения банковских хранилищ.
– В них и находился! – гневно высказался прокурор. – Ведьмы, обчищая банки, укладывались в полчаса времени, без помощи полукровки они бы никак не успели настолько быстро вскрыть ячейки. А вы, мисс Мэнс, похожи на человека, который смотрит на пример «дважды два – четыре» и бьёт себя в грудь, что такого не может быть!
– Если воспользоваться вашей яркой аналогией, то вы сейчас пытаетесь уверить суд, что дважды два равно двадцать, – отразила выпад Вэл. – Как раз тот факт, что ведьмы каждый раз укладывались во времени буквально секунду в секунду, сразу меня насторожил. Я готова поверить, что им так повезло один раз, и никто нигде не споткнулся, не замешкался, ничего не забыл, но три раза подряд – это слишком огромное везение. Уважаемый суд, вызываю свидетелем по делу частного детектива из сыскного агентства Дона Шепарда.
Под шепот голосов поднялся со стула и прошёл вперёд сутулый, невысокого роста мужчина с флегматичным лицом, больше похожий на библиотекаря, нежели на сыщика. К слову, большинство лучших сотрудников конторы эльфа выглядели так, словно всю жизнь просидели на продавленном диване с книгой в руках за исключением тех моментов, когда выезжали одаривать племянников подарками на Рождество. Детектив принял присягу, представился и рассказал, что перед ним и группой его коллег была поставлена задача обойти гостиницы и мотели Атланты, расположенные на пути следования грабительниц от точки выхода из подземных туннелей.
– Выяснилось, что в день первого ограбления в отеле «Дарк Пэллас» останавливался молодой мужчина, зарегистрировавшийся под именем Нил Армс. Служащие отеля опознали этого мужчину по фото Рэддона Бэттса. Просмотр камер видеонаблюдения в холлах и коридорах подтвердил, что с девяти часов утра до часа пополудни в комнате отеля находился именно Рэддон Бэттс. С днём второго ограбления повезло ещё больше: парня полугоблина оставили в номере мотеля «Арниум», в котором имелся открытый балкон. На балконе соседнего номера во время ограбления банка завтракал постоялец, видевший, как Рэддон Бэттс сидит на своём балконе и листает комиксы в трёх метрах от него. Этот постоялец находится в комнате для свидетелей, он непосвящённый человек.
Произнесённые ровным скучающим тоном показания произвели эффект разорвавшейся бомбы, как и подтвердившие их свидетельства человека, уверенно опознавшего полугоблина на скамье обвиняемых. Простому человеку не было нужды доказывать правдивость своих слов – все собравшиеся в зале Иные и без того слышали отсутствие лжи в его коротком рассказе. Окружного прокурора было откровенно жаль: «кристально ясное» дело грабежей не просто помутнело, оно рассыпалось как домик из песка на ветру неумолимых фактов. Однако Соммерс старательно делал вид, что обвинение ещё не сказало своё последнее слово и у него имеется козырной туз в рукаве. Когда свидетель из непосвящённых покинул зал суда, Маркхайм развернулся к ведьмам:
– Не желаете сделать какие-нибудь заявления?
– Нет, – мотнула головой Ижен Улен от имени всех.
– Нет,
– Нет,
– Как же сильно вы его боитесь, госпожа ведьма, – с насмешливой участливостью громко сказала ей Вэл.
– Ну, я же умная
ведьма, – оскалилась мошенница.– И кого же вы боитесь больше, чем представителей власти? – вкрадчиво спросил судья, и ведьма решительно выпрямилась:
– Никого... ваша честь. Испугалась было вас, но уже пришла в себя, ваша честь.
Лёгкие смешки, прошелестевшие по рядам зрителей, не улучшили настроения судьи. Круто развернувшись к прокурору, Маркхайм угрюмо заявил:
– По окончании данного заседания суд сочтёт необходимым направить дело ограблений на пересмотр в связи с вновь открывшимися обстоятельствами.
– Да, ваша честь, – упавшим голосом согласился прокурор, – но я никак не могу сообразить, куда клонит адвокат. Сами ведьмы никак не могли взломать все эти ячейки за полчаса!
– И успеть собрать все сумки при этом. Полностью с вами согласна, рада, что мы с обвинением наконец-то пришли к единому мнению! – подхватила Вэл, показательно признательно улыбаясь прокурору.
Тот багровел и беспомощно оглянулся на судью. Маркхайм усмехнулся и задал вопрос сам:
– Так каким же образом они уложились в срок?
– Всё просто, ваша честь: когда ведьмы влетели в хранилище, ячейки уже были вскрыты, а сумки собраны. Они их подхватили, и в несколько заходов вывезли из банка.
– Просто?! Вы называете это просто?!! – взревел прокурор. – Деньги сами вылетели из ячеек и в сумки улеглись, что ли?! Каким образом кто-то мог проникнуть в тщательно охраняемое хранилище перед самым приходом ведьм, вскрыть сейфы и при этом нигде не оставить никаких следов?!