Читаем Дело скандальных ведьм (СИ) полностью

Фонарик осветил силуэт Сью, с видом невинной девочки хлопающей длинными ресничками, и полицейский смущённо кашлянул. Потом он рассмотрел количество бутылок у могилы – и сдавленно охнул. Недоверчиво огляделся вокруг, отыскивая тех, кто помогал хрупким девам опорожнить ящик крепкого виски, и никого не увидел. К счастью. И это парень ещё не в курсе, что выпивала лишь одна из «хрупких дев»!

– Доброй ночи, дамы. Офицер Клайв Минок, провожу патрулирование местности, – решил представиться патрульный, обращаясь преимущественно к Сью. – У вас интересное представление о понятии «немного». Был повод для веселья?

– Повод был, – мрачно подтвердила Вэл, сдвинув отобранную у Джека бутылку за спину и с намёком ею покачав. Благонадёжное привидение проявило смекалку и мигом втянулось внутрь сосуда, перестав морозить ей кожу и рисковать своим случайным обнаружением. Вдруг в патрульном дремлют скрытые силы экстрасенса? Сегодня страшно невезучий день, закон подлости работает с удвоенным рвением, лучше не рисковать.

– О'кей, повод был, но почему вы собрались на кладбище?!

– Потому что повод скорбный, – пожала плечами Вэл.

Парень не нашёлся с ответом. Он почесал затылок и сказал:

– Поступил сигнал из расположенного рядом магазина, что какой-то призрак утащил литровку виски и умчался в сторону кладбища, оставив на прилавке стодолларовую купюру.

– Ерунда полнейшая, – фыркнула некромант, обратив внимание на недопитую бутылку в своих руках и раздумывая: закупорить пробкой оставшийся на дне напиток или чего добру пропадать? Полицейский согласно кивнул, а пьяная Кэт продолжила: – Ни один смертный не рассмотрел бы привидение и спрятанную им бутылку!

Вэл подступила к подруге и больно ткнула её в бок. Кэт ойкнула и замолчала. Полицейский Клайв ещё раз почесал затылок и с сочувствием произнёс, смотря на старшего специалиста Бюро судебно-медицинской экспертизы Атланты:

– Матушка всегда говорила, что профессия человека накладывает на него неизгладимый отпечаток.

– Дело не в профессии. Дело в том, что в голове у этого профессионала! – раздражённо проворчала Вэл, отобрала у подруги виски и вылила на землю остатки алкоголя. Чертовски жаль, что из мозгов его так легко не вытрясешь!

– Да, разные бредовые идеи в головах граждан приживаются, – поддакнул патрульный офицер. – Кроме призраков жалобы ещё на зомби были: мол, скачут по могилам и цепями железными гремят.

– Врут! Какие ещё зомби с цепями?! – не вынесла поклёпа некромант, и полицейский успокоено кивнул, уверяясь в её адекватности. Он с улыбкою кивал, пока не услышал продолжения: – Не было у них цепей! Уровень шума не выходил за границы разрешённых законом норм, да, адвокат? – Кэт пихнула локтем подругу, требуя официального юридического подтверждения.

– Да, – обречённо подтвердила Вэл и передала Сью бутылку с призраком. Ведьмочка позеленела, испуганно икнула, но в бутыль вцепилась крепко. Вэл подхватила хмельного некроманта и потянула в сторону от могилы: – Пошли домой, несчастье ты наше, нагулялись уже.

– Погоди, прибраться же надо! – спохватилась Кэтрин, развернулась к кустам с десятком зомби, и обе её подруги тоненько взвыли:

– Завтра! Завтра утром приберёшься! Только не сейчас, полиция настаивает на том, что пора немедленно укладываться спать! Да, офицер?

Клайв торжественно подтвердил, подхватывая Кэтрин под вторую руку. Уговоры, что они сами с подругой управятся, не помогли: вежливый молодой человек был твёрдо намерен довести их до трассы. Зачем им двигаться к трассе было непонятно всем, кроме офицера, но придумать повод для протестов Вэл так и не смогла. Сью тоже пыхтела и думала, но так и не придумала предлога задержаться на ночном погосте, и уныло поглядела в сторону запрятанной метлы.

На дороге им пришлось врать полицейскому, что они пришли на загородное кладбище пешком, и тот любезно вызвался довезти их до дома на машине. Остановившись у ворот Вэл, он помог девушкам выгрузить уснувшую подругу и донести до её до дивана в гостиной (не то чтобы его об этом просили, но поводов возразить опять не нашлось). Скептически посмотрев на бутылку виски в руках Сью, полицейский протянул к ней руку:

– Лучше я её конфискую. Во избежание. Завтра в участке заберёте.

Сью намертво вцепилась в бутылку, в которой испуганно насторожился Джек.

– Нет, офицер, лучше бутылка тут останется. Как раз во избежание! И для профилактики инфарктов в вашем участке. А если ваше дежурство уже закончилось – поедем ко мне, я отличного виски налью, куда лучше, чем этот. Чувствую, без дозы алкоголя мне сегодня не заснуть...

– Ваша подруга не оказывает на вас дурного влияния? – покосился офицер на спящего патологоанатома.

– Эх, Клайв, за годы дружбы я уже запуталась, кто на кого среди нас оказывает дурное влияние, – вздохнула ведьмочка и наставительно подняла указательный пальчик: – Но настоящие друзья никогда не позволят тебе совершать глупости в одиночестве! Они всегда придут и поддержат! Ну что, едем ко мне?

Полицейский кивнул, а Вэл прошептала подруге:

– Надеюсь, группу вампиров для зачистки памяти парня вызывать потом не придётся?

Перейти на страницу:

Похожие книги